高贵的灵魂在风中(英文版)

【天音网2007年10月25日】

作者
作者/词: 蓝天 作曲: 水晶 演唱: 黄嘉怡 演奏: 钢琴:周俐岑 配器: 水晶
MP3 音响文件

歌词:

To the practitioners of Falun Gong whose organs are being harvested
while alive in the prison camps in China.

高贵的灵魂在风中( 悼,在中国秘密集中营遭杀害的法轮功学员)

There’s a big chimney in China.
在中国有个大烟囱

The smoke is rising into the sky.
一缕白烟慢慢升空

Have you seen the noble souls
你可看见那高贵的灵魂

Streaming in the wind.
随云烟飘扬在风中

The hands with the knives are trembling.
握刀的双手在颤抖
Keeping silent with their masks on.
口罩之下三缄其口
However, their eyes show that the evil still threatens and lures them.
你的眼神却已透露,邪恶对你威逼利诱

Knives cut, their hands are covered with blood.
一刀划下 染上洗不掉的鲜血
They are falling down a bottomless pit.
一脚踏上 掉入罪业的无底洞

※Underneath the azure sky, please don’t torture the kindness.
湛湛青天 善良不该受折磨
Underneath the azure sky, please don’t torture the kindness.
湛湛青天 善良不该受折磨

Reach out your hands Don’t be silent anymore.
伸出援手 我们不能再沉默
Reach out your hands. Don’t be silent anymore.
伸出援手 我们不能再沉默

There’s a big chimney in China.
在中国有个大烟囱
The smoke is rising into the sky.
一缕白烟慢慢升空
Have you seen the noble souls
你可看见那高贵的灵魂
Streaming in the wind.
随云烟飘扬在风中

The noble souls are gone with the wind.
高贵的灵魂 在风中