【正见网2010年12月10日】
湖广总督张之洞先生,是满清末年一个位高望重的官员兼学者。他屡任督学典试,提倡经史实学,所到的地方都广交文人学士。因为他秉持着这种处世接物的态度,所以他的名声远播、四方敬重。
张之洞的能干虽然极其出名,但据说他平常有个坏毛病,不管待客、喝茶还是吃饭,他想睡觉就睡觉,说醒了就醒了。因此有人附会,说张之洞这个癖好,全因他是猴子托生之故。据说猴的习性便是如此。
近人陈恒庆《归里清谭》说,张之洞父亲曾在蜀地为官,有一天夫妻俩上山游玩。夫人想看看这山上的一只猴子,这只猴子颇有名气。山中和尚却说:“那猴子很久不出洞了,不要去看。”可张之洞的夫人,硬是非看不可。不得已,那和尚只好命人把洞中的猴子抬了出来。想不到,猴子面对张之洞的夫人就坐化了。不久,这夫人就生了张之洞。偏是这儿子名中有个“洞”字,岂不是猴子变的吗?又号“香涛”,岂不是谐了“香桃”吗?还号“香岩”,“岩”也是猴呆的地方。看来,稗官野史中说张之洞是猴子转生的,似乎确凿无误了。
海南文昌潘存先生,字孺初,因县名号文昌;博学强记,聪颖过人,时人赠“琼崖才子”的美誉。当张初次莅临琼崖时,便风闻潘之逸才。于是他俩先以书信、翰墨赠寄,往来似雪片不绝。后来张乃写书约潘,在他故里“文昌铺”前墟(墟指市集)会晤。恰巧那函件没有封口,潘的知己朋友,乃先一步把它抽出共阅。
一张长方形的信纸上面,仅仅端正的写了四句,共二十个字:
牛触和尚屋,两人扛一木;木目不成林,一目加两足。
这个时候凑热闹阅读的一干朋友们,百思不得其解,不知信中说的是咋回事?于是急急趋前送交潘,并请教函中之意。潘顺手扯开静阅,忽然乐不可支的昂头大笑起来,旁观的一帮人大惑不解,询问缘故。潘笑容可掬的说道:“之洞先生将要到来了。”继而将函里四句诗解释出来:
“第一句‘牛触和尚屋’,和尚住寺庙,乃寺字旁有一牛字,就是‘特’字;特字的左边牛字下,横画向上挑,好像触及之状,就表示牛触僧寺的意思。”
“第二句‘两人扛一木’,乃木字中间的两边写着两个人字,就成一个‘来’。”
“第三句很容易猜了,‘木目不成林’,起不是‘相’字吗?”
“后尾一句‘一目加两足’,可以意会出:不过一个‘见’字。总而言之:就是‘特来相见’四个字罢了。”
诸友木鸡般的凝神谛听,等到潘解说完,他们才恍然大悟、全都开窍了,同时笑得前仰后合,并对潘存的学养更加佩服。