古文精选今译:建“双兔碑”,以励再战

郑重


【正见网2013年04月09日】

【原文】

尔朱荣率兵讨葛荣,兵至襄垣。大猎,有二兔起于马前,荣乃弯弓誓之曰:“中则擒葛荣,不中则否。”矢发而并殪二兔,三军大悦。及凯旋,命立碑其地,号“双兔碑”。

——《北史•尔朱荣传》

【注释】

尔朱荣:字天宝,北魏末执政大臣。

殪:读一。杀死。

三军:军队的通称,指全军。

【今译】

尔朱荣统帅军队讨伐葛荣,军队到达襄垣。他们进行大规模的打猎,有两只兔子出现在马前,尔朱荣便拉开弓宣誓说:“能射中兔子就能捉住葛荣,射不中就捉不住葛荣。”

结果,箭射出之后,同时杀死了两只兔子,全军都非常高兴。等到胜利归来的时候,尔朱荣命令在射死兔子的地方,建立一块石碑,起名为“双兔碑”。

【附言】 

尔朱荣率军讨伐葛荣,肯定是要全力取胜的。从行文看,尔朱荣的宣誓是当着三军将士的面进行的。他所以敢当众说“中则擒葛荣,不中则否。”首先,是基于对自己射艺的高度自信,他坚信自己一定能射中兔子,不会有丝毫的闪失。其次,是想通过这种办法,来鼓舞士气,利用将士们的心理,来增强必胜的信念。至于箭射出之后能够“一箭双兔”,则出乎他和三军将士的意料,从而更是增强了胜利的信心。这样的收获,自然不会被尔朱荣忘怀,于是便有了“双兔碑”的建立,为自己树立诚信之德,筑造未来的用兵之威。是一种有远见的行为。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题