【正见网2013年07月14日】
【原文】
1、“赤手”:
才大古难用,论高常近迂。君看赵魏老,乃为滕大夫。浮云无根蒂,黄潦能须臾。知经几成败,得见真贤愚。羽旄照城阙,谈笑安边隅。当年老使君(1),赤手降于菟(2)。诸郎更何事,折箠鞭其雏。吾知邓平叔,不斗月支胡。
宋.苏轼〈送范纯粹守庆州〉诗(据《苏东坡全集.前集.卷一五》引)
2、“空拳”:
大夫曰:“荆轲怀数年之谋而事不就者,尺八匕首不足恃也。秦王惮于不意,列断贲、育者,介七尺之利也。使专诸(3)空拳,不免于为禽(4);要离无水,不能遂其功。世言强楚劲郑,有犀兕之甲,棠溪之铤也。内据金城,外任利兵,是以威行诸夏,强服敌国。故孟贲奋臂,众人轻之;怯夫有备,其气自倍。况以吴、楚之士,舞利剑,蹶强弩,以与貉虏骋于中原?一人当百,不足道也!夫如此,则貉无交兵,力不支汉,其势必降。此商君之走魏,而孙膑之破梁也。”
汉.桓宽《盐铁论.论勇》
【注释】
(1)老使君:即范仲淹(西元989~1052),字希文。宋名臣,吴县人,为秀才时即以天下为己任,仁宗时官至参知政事。元昊反,以龙图阁直学士与夏竦经略陕西,号令严明,夏人不敢犯,羌人称为“龙图老子”,夏人称为“小范老子”。卒谥文正。
(2) 于菟:音同“屋”“图”,老虎的别称。
(3)专诸:春秋吴堂邑人,生卒年不详。曾为吴公子光刺吴王僚,事成后为僚左右所杀。
(4) 禽:通“擒”,捕捉。
【故事阐述】
宋.苏轼〈送范纯粹守庆州〉一诗中“当年老使君,赤手降于菟。”两句,是写当年范仲淹奉命经营谋划陕西时,曾经空手降伏老虎。
汉.桓宽《盐铁论》记录汉昭帝时,贤良文学之士和御史大夫桑弘羊,争论盐铁酒专卖制度存废问题的对话,其中〈论勇〉一文提到:“使专诸空拳,不免于为禽。”是说春秋吴人专诸效命于公子光,他将匕首藏在鱼肚里,藉口送鱼趁机刺杀了吴王僚,随即被吴王僚的部下给杀死。说明即使是专诸这么有能力的人,如果手上没有任何东西,也免不了被捉的命运。
事实上,“赤手”就是“空拳”,合义并用成“赤手空拳”一语,用来指手中空无一物。
【讨论】
(1)范仲淹奉命经营谋划陕西时,曾赤手降伏什么动物?
(2)专诸利用什么借口刺杀了吴王僚?
【造句练习】
例:他赤手空拳远离家乡来到异地,经过一番打拼,如今总算事业有成。
例:这位年轻人赤手空拳制服了歹徒,让大家拍手叫好!
【课后时间】
成语填空,请填入身体器官。
()()寸断、七()八()、()是()非、古道热()、()忙()乱、丢人现()
参考答案:
肝肠寸断、七嘴八舌、口是心非、古道热肠、手忙脚乱、丢人现眼