【正见网2008年10月12日】
【原文】
郗太尉(1)在京口(2),遣门生(3)与王丞相(4)书,求女婿。丞相语(5)郗信(6):“君往东厢(7),任意选之。”门生归,白(8)郗曰:“王家诸郎,亦皆可嘉(9),闻来觅婿,咸自矜持(10);唯有一郎,在东床上坦腹(11)食,如不闻(12)。”郗公云:“正此好(13)。”访(14)之,乃是逸少(15)。因嫁女(16)与(17)焉。
(出自《世说新语》.雅量第六)
【注释】
(1) 郗(音吃)太尉:即郗鉴。字道徽,东晋高平金乡(今山东)人。曾任尚书令、司空、侍中、太尉等。
(2) 京口:古城名。故址在今江苏镇江。
(3) 门生:本指学生。魏晋时也指投靠依附豪门贵族的门客。
(4) 王丞相:即王导。字茂宏,晋琅邪国(治所在今山东省临沂县北十五里)人。年少时即有才识。历经元帝、明帝、成帝三朝,出将入相。晋之中兴,王导功不可没。
(5) 语(音寓):告诉。
(6) 信:晋人称使者为“信”。
(7) 东厢:正房两边的房间称厢房,东厢即东侧的厢房。
(8) 白(音泊):报告。
(9) 可嘉:值得赞美。
(10) 矜持:故作庄重。
(11) 坦腹:敞开衣服,露出肚子。
(12) 如不闻:好像没有听说选婿这件事情。
(13) 正此好:正是这位最好。
(14) 访:打听。
(15) 逸少:即王羲之。字逸少,东晋琅邪临沂(今山东)人,曾任右军将军、会稽内史,世称王右军;为著名的书法家,有“书圣”之称,代表作有行书《兰亭序》、楷书《黄庭经》、《乐毅论》等。
(16) 女:郗鉴的女儿郗璇,字子房。
(17) 与:给予。
【语译参考】
郗鉴在京口时,派遣门客送信给王导,请他在子侄中找个女婿。王导对使者说:“请你到东厢房随意选择一个。”门客回去向郗鉴报告:“王家各子弟都很好,听说来找女婿,个个都很庄重;只有一位,在东床上露出肚子吃东西,好像不知道这件事。”郗鉴说:“就是这一个最好。”后来经过打听,原来是王羲之。于是就将女儿郗璇嫁给他。
【研析】
魏晋士大夫崇尚率真自然的性情风格,所以郗鉴在挑选女婿时,不考虑矫揉造作的人,而是看中了率真的王羲之。这也就是后人称女婿为东床快婿的典故由来。
【延伸思考】
1 、古代婚姻所重视的是门当户对,而以媒妁之言,决定亲事。对这种婚姻的决定方式,你有何看法?与自由恋爱二者相比较,各有何优缺点?
2 、你欣赏率真自然性情的人吗? 并请说明理由。
【参考书目】
1、《新译世说新语》 三民书局, 1996年
2、《世说新语》 新潮社文化事业有限公司,2006年
3、《【解读经典】 世说新语》中华书局,2004年
4、《图说中国历史》 京中玉国际股份有限公司,2004年
下载方法:按鼠标器右键,在弹出菜单中选择「目标文件保存为…」(Save Target As...)。