历史故事:庾季才散私财赎亲旧

正见神传文化编辑小组


【正见网2008年11月24日】

【原文】

魏太师泰遣王克、沈炯等还江南。泰得庾季才(1),厚遇之,令参掌太史。季才散私财,购(2)亲旧之为奴婢者。泰问:“何能如是?”对曰:“仆闻克国礼贤(3),古之道也。今郢都(4)覆没,其君信有罪矣,"|绅何咎(5),皆为帮隶(6)!鄙人羁旅(7),不敢献言,诚窃哀之,故私购之耳。”泰乃悟,曰:“吾之过也!微君,遂失天下之望!”因出令,免梁俘为奴婢者数千口。

(出自《资治通鉴.卷第一百六十六.梁纪二十二》)

【注释】

(1)庾(音与)季才:字叔奕,新野人也。幼颖悟,八岁诵《尚书》,十二通《周易》,好占玄象。居丧以孝闻。
(2)购:赎买。
(3)礼贤:礼遇贤能之士。胡三省曰:“武王克商,释箕子囚,式商容闾,封比干墓,所谓礼贤也。”
(4)郢(音影)都:江陵,楚之故都,古郢城也。
(5)"|(音近)绅何咎(音就):官吏贤士有什么过错。
(6)帮隶:贱臣,奴隶。
(7)羁(音机)旅:寄人篱下的外人。

【语译参考】

西魏太师宇文泰派王克、沈炯等人回江南。宇文泰得到庾季才,很优厚地对待他,让他参与掌管太史的工作。庾季才拿出自己私人的财产,赎买沦为奴婢的亲戚旧友。宇文泰问:“你怎么能这样仗义疏财?”庾季才回答说:“我听说攻克一个国家,而礼遇该国贤能之士,这是自古以来的正道。现在江凌沦陷,其君主萧绎也许确有罪过,但他手下的官绅士大夫有什么罪呢,竟然都沦为奴隶!我是羁留在这儿的外人,不敢向您進言,但心里私下为他们的遭遇感到悲哀,所以才用私财为他们赎身。”宇文泰听了,省悟过来,说:“这是我的过错啊!假如没有你提醒,就要失去天下民众的心了!”于是发布命令,免除了几千个梁朝俘虏沦为奴婢。

【研析】

宇文泰一看到庾季才,即深加优礼,令他参掌太史,简直是伯乐识千里马。但从另一角度言,一个人之所以能被别人器重,也当有其不凡之处。庾季才因为仗义疏财,赎买沦为奴婢的亲旧,引起宇文泰的好奇,听他阐述了正道之理,过错由当事者承当即可,毋须再将罪过祸及无辜,否则他们的命运岂不是太悲哀了。顿时,宇文泰如当头棒喝,忽然惊醒过来,赶紧下令免除梁朝俘虏当奴婢。庾季才此一举动,换得了几千人的自由,也让宇文泰得到民心,如此一来,宇文泰更加赏识他,甚至赐给他房产、水田、奴婢、牛羊什物等,希望断了他南望之心,且告之,只要他忠诚以待,他会以富贵相报答。从庾季才的行为,我们看出他悲天悯人、不重钱财的一面,可说仁慈心一出,百姓即得救了。而宇文泰也表现了他的雅量,接纳庾季才的建言,两者相得益彰,共谱此段佳话。

【延伸思考】

1.在南北朝那样混乱的社会,纵使有才能也未必能发挥,但庾季才却得到宇文泰重用。请你再读相关资料,与大家分享庾季才的才能。
2.从文中的对话,你认为庾季才具有哪些美德?
3.莫以善小而不为,若能日行一善,积久亦可汇聚成江河。请检视自己,是否存有日行一善之心。

【参考资料】

1.《资治通鉴》(39) 李国祥 顾志华 陈蔚松主编 台湾古籍 2001年二月出版
2.《资治通鉴今注》(九) 李宗侗 夏德仪校注 台湾商务印书馆
3.《白话资治通鉴》(第十一册)沈志华 张宏儒 主编 建宏出版社

添加新评论

今日头版

文明新见

神传文化网专题