【正见网2012年08月12日】
【原文】
1、“流言”:
武王既丧,管叔及其群弟乃流言于国,曰:“公将不利于孺子(1)。”周公乃告二公曰:“我之弗辟,我无以告我先王。”周公居东二年,则罪人斯得。于后,公乃为诗以贻王,名之曰〈鸱鸮〉,王亦未敢诮公。
《书经.金縢》
2、“蜚语”:
武灵王(2)问庞焕曰:“寡人(3)闻飞语流传曰:‘百战而胜,非善之善者也;不战而胜,善之善者也。’愿闻其解。”庞焕曰:“工者贵无与争,故大上用计谋,其次因人事,其下战克。……”
《鹖冠子.武灵王》
【注释】
(1)孺子:幼童的通称。
(2)武灵王:战国时赵国国君。名雍,生卒年不详。为方便与胡人作战,教百姓改袭胡服骑射,陆续攻灭中山国、林胡、楼烦,国势大盛。在位二十七年,后因长子安阳君作乱,被困于沙丘宫饿死。谥武灵。
(3)寡人:寡德的人。古代国君自称的谦词。
【故事阐述】
“流言”是出自《书经.金縢》,周武王去世之后,由于成王年幼,由周公代为摄政,政权集于一人。武王的弟弟管叔和蔡叔怀疑周公有篡位的嫌疑,将会对成王不利,所以在国内散布谣言,挟武庚叛乱,后为周公所平。
“蜚语”则是出自《鹖冠子.武灵王》,赵武灵王是一位有为的国君,他教导人民胡服骑射,学习胡人的优点,来强大自己的国力。有一次他问庞焕说:“我曾经听飞语流传说道:‘百战能够获胜,不是最好的;不战而能获胜,才是最好的。’不知道你有什么看法呢?”这里的“飞语”指的是没有根据的言论,同“蜚语”。
后来这两个典源结合成“流言蜚语”,指制造不实的传言,用来诋毁他人。
【讨论】
(1)为何管叔和蔡叔要在国内散布谣言,并挟武庚叛乱?
(2)你对文中‘百战能够获胜,不是最好的;不战而能获胜,才是最好的。’这句话,有什么看法?
【造句练习】
例:只要无愧自己的心,再多的流言蜚语都不需去理会它。
例:这些人不断地散布流言蜚语,真不知道有何居心?
【课后时间】
找出语词结构和“流言蜚语”相同的成语。
参考答案:
油嘴滑舌、秀外慧中、闭月羞花、穷山恶水