古文精选今译:刘颇开囊破瓮,立除路障

郑重


【正见网2012年12月24日】

【原文】

渑池道中,有车载瓦瓮,塞于隘路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。有客刘颇者,扬鞭而至,问曰:“车中瓮直几钱?”答曰:“七八千。”颇遂开囊取缣,立偿之。命僮仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下。须臾,车轻得进,群噪而前。

——李肇《唐国史补》

【今译】   

通往渑池的路上,有一辆车,装着瓦罐瓮瓶,阻塞在狭窄的山路中。正逢天气寒冷,冰雪覆盖,坡陡路滑,车既不能前进,也不能后退。太阳快要下山了,官府和私家的旅客,成群结队,悬挂着小铃大铃的许许多多车辆,在后面排着长队拥挤而来,没有办法通过。

这时,有一位名叫刘颇的旅客,驱马来到前面,问道:“这车中所装的瓮罐,共值多少钱?”车主回答说:“值七八千钱。”

刘颇就解开口袋,拿出一些缣(缣:细绢,当时可作为货币通用),给那车主,作为抵偿。接着就叫他的仆人登车,割断车上缚货的绳索,将瓮罐全部从山崖上推下去。一会儿,车身变轻向前移动了,后面的车队也就吆喝着跟随向前。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题