文化课教材(初级):幼学琼林(二十三)

正见文化课教材编辑小组


【正见网2007年08月24日】

编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

【原文】

泽及枯骨,西伯之深仁;灼艾分痛,宋祖之友爱。

【读音练习】

泽(zé) 及(jí) 枯(kū) 骨(gǔ),西(xī) 伯(bó) 之(zhī) 深(shēn) 仁(rén);灼(zhuó) 艾(ài) 分(fēn) 痛(tòng),宋(sòng) 祖(zǔ) 之(zhī) 友(yǒu) 爱(ài)。

【字词义解释】

泽(1)及(2)枯骨,西伯(3)之深(4)仁;灼(5)艾(6)分痛,宋祖(7)之友爱。

(1)泽:恩德。
(2)及:至,到。
(3)西伯:周文王。姓姬,名昌,商纣时被封为西伯,武王伐纣拥有天下后,追尊为文王。
(4)深:宽厚,厚实。
(5)灼:烧灼
(6)艾:艾草。
(7)宋祖:宋太祖赵匡胤。

【译文参考】

周文王用心仁慈宽厚,连枯骨都受到他的恩德;宋太祖十分友爱兄弟,连弟弟烧艾治病也要分担痛苦。

【说故事时间】

泽及枯骨

当周文王还是诸侯国君,被封为西伯时,在现今陕西?县东三十里的地方建造灵台,台下有灵囿、灵沼。正当挖掘池沼时,发现了许多枯骨,主管官吏立刻向文王报告。文王心生怜悯,于是吩咐主管官吏将这些枯骨埋葬。官吏说:“这些骨骸都是死了很久,没有后代的人,已经没有人管这些枯骨了。”文王说:“拥有天下者,就是天下的主人;拥有一个邦国者,就是这个邦国的主人。这些枯骨在我的邦国内,我就是他们的主人,理应管他们的事情。”说完便命令手下准备衣棺重新埋葬这些骨骸。

当时的人听到文王的善行,都说:“文王真是贤德啊!恩德都施行到枯骨上了,何况是人呢?”文王施行仁义,天下人心归附。(原文见附录)

【动动脑、想一想】

◎ 看完周文王的故事你有什么感想?请和大家分享你的看法。
◎ “灼艾分痛”说的是宋太祖与其弟太宗的友爱故事;中外历史都有许多兄弟友爱的故事,找一找,和大家分享这些故事。

附录:

1. 西汉•刘向《新序•杂事第五》

周文王作灵台及为池沼,掘地得死人之骨,吏以闻于文王。文王曰:“更葬之。”吏曰:“此无主矣。”文王曰:“有天下者,天下之主也;有一国者,一国之主也。寡人固其主,又安求主?”遂令吏以衣棺更葬之。天下闻之,皆曰:“文王贤矣,泽及枯骨,又况于人乎?”或得宝以危国,文王得朽骨,以喻其意,而天下归心焉。

添加新评论

今日头版

文明新见

文明新见专题