文化课教材(高级):高帝求贤诏 (历史故事)

正见文化课教材编辑小组


【正见网2007年11月06日】

编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难 免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材 的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

【原文】

盖闻王者莫高于周文(1),伯(2)者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進?
今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家(3)。欲其长久世世奉宗庙亡(4)绝也,贤人已与我共平之矣,而不与我共安利之,可乎?贤士大夫,有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕(5)意。

御史大夫昌下相国,相国崃侯(6)下诸侯王;御史中执法(7)下郡守。其有意称明德(8)者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行义年(9)。有而弗言;觉,免(10)。年老癃(11)病,勿遣。

(出自《古文观止・高帝求贤诏》)

【注释】

(1)周文:即周文王。
(2)伯(音霸):通霸,称霸。
(3)一家:一统四海为一家。
(4)亡(音无): 无。
(5)朕:天子之自称。
(6)崃(音赞)侯:就是萧何,当时担任相国。
(7)中执法:官名,就是中丞。汉朝御史有两个丞,一曰御史丞,一曰中丞。
(8)意称明德:意通“懿”,意称:美称也,与明德对文。
(9)署行义年:书明其人之行状、仪容、年纪。署:书。行:行状。义:通“仪”,仪容。年:年纪。
(10)觉,免:发觉而免官。
(11)癃(音龙):疲病。

【语译参考】

我听说所有的王业中,没有能超过周文王的天下;称霸天下一方的诸侯里面,没有能高出齐桓公的;可是他们都是得到贤人的辅助而成名的。当今天下的贤人也一定有很好的智能,哪里只有古人才有智能呢?是在于人主不能和他们接触的缘故啊,这样的话,贤士怎能進来呢?

现在我靠了上天的威灵,贤士大夫的辅助,平定了天下,统一全国为一家。希望世世代代永远奉祀宗庙,绵延不绝。贤人已经和我共同平定天下,却不和我共享利益,那怎么可以呢?贤士大夫,有肯为朝廷服务的,我能够使他尊贵、显扬。把这个诏令公布于天下,让大家明白我的意思。

御史大夫周昌传达相国,相国萧何传达诸侯王;御史中丞传达各郡郡守。他们所管辖的地方,如果具有有为明德的人,一定要亲自去劝他出来,替他准备车辆,送他到相国府,并且书明此人的行状、仪容和年纪。如果有此种贤人,隐匿不报,一经发觉,立即免职。不过年老有病的,不要叫他来。

【研析】

汉高祖刘邦是一位性格复杂,经历曲折的传奇性政治人物。在司马迁的史记里曾对他作了客观的评价:既赞扬他审时度势、虚心纳谏、豁达大度的一面,也毫不留情的批评他虚伪狡诈、倨傲无礼、生性多疑、残忍无情的一面。而他最大的特点就是“知人善任”,而本诏书正符合了他求贤才的决心。

所谓“诏”就是告的意思,是皇帝用以布告臣民的,犹如当今政府之公告。此篇为汉高祖写的诏文。全文共分为三段,首段叙述贤才对国家之重大影响,所以必须去征访贤才。第二段写高祖求贤若渴,志在必行,与贤士大夫不只共患难,也要共享利益。末段,指令各级官吏需切实遵守他的命令执行。文中充分道出他心恳意诚想求贤辅助之决心,目的也是希望他的天下,能长久绵延不绝,这如同其它朝代开国者一般,梦想其子孙永远统治天下,所以若能得贤才辅助,将可以实现其愿望,可惜中国每一朝代均是先盛后衰,经历成住坏灭,不断轮替着,总之人算不如天算,一切并非人力可左右的。

【延伸思考】

1.人才不易培养,是当今企业共同的看法,请你想一想如何去培养人才,让他能适得其所?
2.汉高祖为得贤才而发布告,如果你是领导者,将如何征才呢?

【参考数据】

1.古文观止 周亚平注 大行出版社 65年8月出版

添加新评论

今日头版

文明新见

神传文化网专题