【正见网2008年07月20日】
编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。
【原文】
初,侍中,数以直谏(1)忤旨(2)。怀文素与颜竣、周朗善(3),上谓怀文(4)曰:“竣若知我杀之,亦当不敢如此。”怀文嘿然(5)。侍中王?,言次称竣、朗人才之美,怀文与相酬和。颜师伯以白上,上益不悦。上尝(6)出射雉,风雨骤至。怀文与王?、江智渊约相与谏。会召入雉场,怀文曰:“风雨如此,非圣躬所宜冒。”?曰:“怀文所启,宜从。”智渊未及言,上注弩作色曰:“卿欲效颜竣邪,何以恒知人事!”又曰:“颜竣小子,恨不先鞭其面!”每上燕集,在坐者皆令沉醉,嘲谑无度。怀文素不饮酒,又不好戏调,上谓故欲异己。谢庄尝戒怀文曰:“卿每与人异,亦何可久”!怀文曰:“吾少来如此,岂可一朝而变!非欲异物,性所得耳。”上乃出怀文为晋安王子勋征虏长史,领广陵太守。
(出自《资治通鉴.卷第一百二十九.宋纪十一》)
【注释】
(1)谏:规劝帝王、尊长,让他能改正错误的话。
(2)忤(音午)旨:违逆在上者的旨意。忤,违逆。
(3)善:友好。
(4)怀文:沈怀文,字思明,吴兴武康人也。少好玄理,善为文章,尝为楚昭王二妃诗,见称于世。
(5)嘿(音莫)然:沉默不作声。嘿,通“默”。
(6)尝:曾经。
【语译参考】
当初,宋国侍中沈怀文,数度直言進劝,违逆了孝武帝的旨意。沈怀文向来与颜竣、周朗友好。孝武帝对沈怀文说:“颜竣如果知道我要杀他,也应当不敢这样乱说。”沈怀文默然不语。侍中王?(音玉),言谈之间称赞颜竣、周朗人才优美,沈怀文与王?相互酬答唱和。颜师伯向孝武帝报告这些情况,孝武帝更加不高兴。孝武帝曾经外出打野鸡,风雨突然来临。沈怀文与王?、江智渊相约谏诤。正好孝武帝召他们進入野鸡场,沈怀文说:“风雨这样大,不是帝王圣体所应亲自顶冒的。”王?说:“沈怀文所说的,应当听从。”江智渊来不及说话,孝武帝拄着弓弩变了脸色说:“你想效法颜竣吗?为何常常管别人的事。”又说:“颜竣那小子,我恨不得用鞭子抽打他的脸。”孝武帝每次举行宴会,都令在坐的人大醉,并对他们毫无节度的嘲讽戏谑。沈怀文向来不饮酒,又不喜好戏谑调笑,孝武帝说他是故意与自己作对。谢庄曾经告诫沈怀文说:“你每次都与别人不同,又怎能长久平安无事!”沈怀文说:“我从小就是这样,怎能一个早上就改变过来!不是故意要与别人不同,是本性使我如此。”孝武帝于是把沈怀文调出建康,担任晋安王刘子勋的征虏长史,兼任广陵太守。
【研析】
“以人为鉴,可以知得失。”所以当魏征过世,唐太宗痛哭不已。反观孝武帝对于沈怀文的劝谏,不但嗤之以鼻,还将他外放,甚至后来还杀了他。不禁令人感叹,同样是尽为人臣职责,为何命运却是南辕北辙,令人不胜吁嘘。
或许如沈怀文自己所言:个性使然。他本性如此,不善于逢迎上者,不会察言观色,所以不见容于其群体,让别人以为他是异类。其实他只不过是坚守伦常,不与大家同流合污。却因无道的国君,不懂得赏识人才,反而成为致命伤,这岂是他事先可料想得到的。难怪后世有许多文人,当国君有道时,方出仕;昏庸的国君,则选择隐遁山林,亦不能说他们不贡献于国家,而是他们有自知之明,不想明知不行而为之,只好做另一种选择罢了。
【延伸思考】
1.当你的朋友有过失时,你如何规劝他,请举一例说明。
2.伴君如伴虎,这句话用在孝武帝身上,实在很贴切。如果你是沈怀文会如何做?
3.时下之人,常沉溺于享乐,每每三五好友或一群人尽情饮酒、嬉戏玩笑。你对此看法如何?
【参考数据】
1.资治通鉴(31) 顾志华 陈蔚松主编 台湾古籍 2001年二月出版
2.资治通鉴轻松读3 欧惠章编写 希代书版
3.资治通鉴今注(七) 李宗侗 夏德仪校注 台湾商务印书馆