【正见网2008年10月24日】
【原文】
晋王广入建康,以施文庆受委(1)不忠,曲为谄佞(2),以蔽耳目(3);沈客卿重赋厚敛,以悦其上;与太市令阳慧朗,刑法监徐析、尚书都令史暨慧,皆为民害,斩于石阙下,以谢三吴。
上遗使,以陈亡告许善心,善心衰服哭于西阶(4)之下,藉草(5)东向坐三日,敕书唁(6)焉,明日有诏,就馆(7)拜通直散骑常侍(8),赐衣一袭(9)。善心哭尽哀,入房改服(10),复出北面立,垂泣再拜受诏,明日乃朝,伏泣于殿下,悲不能兴(11)。上顾左右曰:“我平陈国,唯获此人,既能怀其旧君(12),即我之诚臣(13)也。”漱以本官直门下省。
(出自《资治通鉴今注》)
【注释】
(1) 受委:受任
(2) 谄佞:指谄媚为奸的意思。
(3) 以蔽耳目:指杜蔽君主的耳目。
(4) 西阶:西边的台阶。
(5) 藉草:指借着草而坐。藉草和衰服都指丧礼的意思。
(6) 唁:吊生的意思。
(7) 就馆:客馆。
(8) 拜通直散骑直侍:指许善心在陈国所担任的职位。
(9) 袭:衣服的单双件都称袭。
(10) 改服:指换掉衰服而穿朝服。
(11) 兴:指起的意思。
(12) 怀其旧君:指怀念以前的君主。
(13) 诚臣:指诚节之臣,原指忠臣,但因为隋忌讳忠字,所以叫诚。
【语意参考】
晋王杨广進入建康,认为南陈中书舍人施文庆接受委命,却不忠心国事,反而谄媚为奸,以蒙蔽天子的耳目;前中书舍人沈客卿重赋厚敛,剥削百姓,以博取天子的欢心;与太市令阳慧朗、刑法监除析、尚书都令史暨慧景等人,都是祸国害民的奸臣,一并斩于石阙下,以谢三吴地区的百姓们。
隋文帝派遣使节将南陈灭亡的消息告诉许善心,许善心得知便穿上丧服,在客馆西边的台阶下面放声大哭,并在干草上面朝东坐了三天;隋文帝下敕书向他表示慰问。隔天,文帝又派人持诏书到客馆拜访,拜许善心为通直散骑常侍,并赏赐他朝服一套。许善心又大哭一场,便進屋脱掉丧服穿上朝服,再重新出来面北站立,流着眼泪跪拜受诏,第二天才入宫朝见文帝,趴在地上哭泣,悲痛到不能起来。文帝看着左右的臣子们说:“我出兵平定陈国,只得到此人。他既然不忘旧日的君王,他也就是我的忠臣。”于是下敕令许善心以本官散骑常侍暂理门下省。
【研析】
本则故事在描述杨广父子俩对于陈国的官吏们的奖惩,不忠的臣子便严加惩治,而忠心对待国家的臣子便会奖赏他们。由故事中的人物可以看出,许善心虽然知道自己的祖国被隋文帝所灭,而文帝知道许善心对陈国的君王依旧怀念,这样忠心耿耿的臣子,在他心中占了重要的地位。相对的,对于国家阿谀奉承,却毒害百姓们,杨广自然不会放过他们,以严厉的方式来对待。从他们父子俩可以知道,他们对于诚臣,会以奖励的方式鼓励他们,但对于不忠的臣子便会以严厉方法来让他们了解到,什么事不该做,而什么事该做。不应该为了自己贪图利益、享受荣华富贵而苦了百姓们,这也就是“善恶有报,有因就有果”。
【延伸思考】
1、从本篇故事学到了什么?
2、如果你是文帝或是杨广,对于忠心和不忠心臣子会有何处治?
3、从本故事中,有无曾经做过好或不好的事情,而又受到如何对待呢?
【参考资料】
1、《中华丛书资治通鉴今注》 宋‧司马光 著作者 李宗侗夏得仪等 校注 台湾商务印书馆股份有限公司出版 55年10月初版 67年8月三版
2、《白话资治通鉴精选为政篇》 《通鉴》今译系列编委会 编译 陈圣元 编 鸿态图书公司出版部 83年11月初版第1刷