【正见网2009年03月31日】
【原文】
吴越文穆王元?寝疾(1),察内都监章德安(2)忠厚,能断大事,欲属以后事,语之曰:“弘佐(3)尚少,当择宗人长者立之。”德安曰:“弘佐虽少,群下伏其英敏,愿王勿以为念!”王曰:“汝善辅之,吾无忧矣。”德安,处州(4)人也。辛亥,元?卒(5)。
初,内牙指挥使戴恽,为元?所亲任,悉以军事委之。元?养子弘侑乳母,恽妻之亲也,或告恽谋立弘侑。德安秘不发丧,与诸将谋,伏甲士于幕下;壬子,恽入府,执而杀之,废弘侑为庶人,复姓孙,幽(6)之明州(7)。是日,将吏以元?遗命,承制以镇海、镇东副大使弘佐为节度使,时年十四。九月,庚申,弘佐即王位,命丞相曹仲达摄政。军中言赐与不均,举仗不受,诸将不能制;仲达亲谕之,皆释仗而拜。
弘佐温恭,好书礼士,躬勤政务,发"`奸伏(8),人不能欺。民有献嘉禾者,弘佐问仓吏:“今蓄积几何?”对曰:“十年。”王曰:“然则军食足矣,可以宽吾民”。乃命复(9)其境内税三年。
(出自《资治通鉴.卷第二百八十二.后晋纪三》)
【注释】
(1)寝疾:卧病。
(2)章德安:仕吴越,官至内都监。后贬处州右都监。
(3)弘佐:吴越成宗(928年~947年),字元佑,为钱元?第六子。五代时期吴越国君主,941年~947年在位。
(4)处州:故治在今浙江省丽水县东南。
(5)元?卒:五代史世袭传云,薨年五十五。元?初聪敏,长于抚驭,临戎十五年,决事神速,为军民所附,有诗千篇,编其尤者三百篇,命曰《锦楼集》,浙中人士皆传之。葬于今浙江萧山龙山南。
(6)幽:软禁。
(7)明州:故治在今浙江省鄞县东。
(8)发"`(音替)奸伏:揭发隐秘的坏事。"`,揭发。
(9)复:免除徭役。
【语译参考】
吴越国文穆王钱元?病重不起,他察知内都监章德安为人忠厚,能够决断大事,想把后事托付给他,就对他说:“弘佐年龄还小,应当选择宗族里年长者立为王。”
章德安说:“弘佐虽然年轻,但是群臣都佩服他英明敏锐,希望大王不要为此担忧!”文穆王说:“你好好辅佐他,我就不担忧了。”章德安,是处州人。二十四日,钱元?去世。
当初,内牙指挥使戴恽,被钱元?所亲信重用,把军旅之事全部委托他。钱元?养子钱弘侑的奶妈,是戴恽妻子的亲戚,有人告发戴恽阴谋拥立钱弘侑为王。章德安就秘不发丧,与诸将谋划,在幕后埋伏甲兵;二十五日,戴恽進入王府,便抓起来杀了,又把钱弘侑废为平民,恢复原来的姓氏孙,软禁在明州。这一天,将军和官吏根据钱元?的遗命,秉承皇帝诏书任命镇海、镇东副大使钱弘佐为节度使,当时年仅十四岁。九月,初三,钱弘佐即王位,命令丞相曹仲达摄理政务。军队里声称赏赐不公平,举起兵器不肯接受,各位将领都不能控制;曹仲达亲自去劝说,大家才都放下兵器拜谢。
钱弘佐为人温和谦恭,喜好读书,礼遇士人,亲自勤理政务,能揭发别人所做的隐秘坏事,人们不能欺骗他。民众有人献来上好的稻米,钱弘佐便问仓库官吏:“现在粮食积蓄多少?”回答说:“能用十年。”钱弘佐说:“那么军队的粮食完全够了,可以对百姓宽松一些。”于是就命令免除吴越境内的税收三年。
【研析】
钱元?于941年时因吴越宫殿丽春院大火,且延烧至内城,惊惧以致发狂疾而亡。
卧病时,他将辅佐王位的重责大任托付给章德安,总算他没看走眼,章德安排除异己让钱弘佐顺利即位。当时钱弘佐才十四岁,就由丞相曹仲达摄政,在良相辅佐下,是一位贤明仁君,连司马光都赞其温恭贤良,敏于政务,尤其是当他问仓吏得知吴越之蓄积足十年之用,即下令免除民税三年。即位之初,因尚年幼,无力控制下属的骄横,又曾宠信谄媚之人,然而终能发"`奸伏,亦不失果断。可惜他英年早逝,只在位五年就与世长辞。
【延伸思考】
1.领导者识人能力,决定了是否永续发展的关键因素。你认为可由哪些方面去判断一个人是否值得托付?
2.当军队起哄声称赏赐不公平时,如果你是曹仲达,会如何劝说让他们心服口服?
3.为何钱弘佐十四岁就可以当一位贤明的君主?
【参考资料】
1.《资治通鉴》(68)李国祥 顾志华 陈蔚松主编 台湾古籍 2001年二月出版
2.《资治通鉴今注》(十五) 李宗侗 夏德仪校注 台湾商务印书馆
3.《白话资治通鉴》(第十九册)沈志华 张宏儒 主编 建宏出版社