《龙文鞭影》二冬(9):陶违雾豹 韩比云龙

正见神传文化编辑小组


【正见网2009年05月05日】

【原文】

táo wéi wù bào,hán bǐ yún lóng。
陶违雾豹,韩比云龙。

ㄊㄠˊ ㄨㄟˊ ㄨˋ ㄅㄠˋ, ㄏㄢˊ ㄅㄧˇ ㄩㄣˊ ㄌㄨㄥˊ。
陶违雾豹,韩比云龙。

【注释】

(1)陶:陶答子,周朝人。
(2)违:违背、违反。
(3)雾豹:隐藏于雾中的玄豹。
(4)韩:韩愈,字退之,唐代著名文学家,倡古文,为唐宋八大家之一。与孟郊为忘年之交,曾将孟郊比为龙,而自比为云。
(5)比:比拟。

【语译】

周朝的陶答子违背了其妻子“玄豹隐藏于雾中以避害”的劝戒,终被诛杀。唐朝的韩愈在〈醉留东野〉一诗中将孟郊比为龙,而自比为云。

【人物故事】

周朝时有一个名叫陶答子的人,在陶城做官,但政绩不佳,名声不好,三年后家产财富却增加了二倍。他的妻子劝戒说:“能力浅薄却做大官,这会招来祸害;没有功劳而家业昌盛,这是积累灾祸。现在夫君你却不知节制的贪求越来越大的富贵。我听说,南山有玄豹隐藏在云雾中,七日不出来觅食,为什么呢?因为玄豹想要润泽皮毛以养成斑澜的豹纹,所以隐藏起来以躲避祸害。猪从来不选择食物,什么都吃,长得肥壮就被杀掉了。”陶答子的妻子以南山的玄豹为喻,劝他不要贪图财富,以免招来祸害。陶答子不但不听妻子的劝告,更将妻子逐出家门。不久陶答子就因罪被杀了。

“苦吟诗人”孟郊,字东野,湖州武康(今浙江武康县)人。生于唐玄宗天宝十年,因父亲早死,幼年生活困苦。为人孤直,年长即离乡,往来于江浙河洛之间,与当时的隐逸人士交往,和知名诗人组织诗社,刻苦吟诗,颇具诗名。韩愈、孟郊大约相识于德宗贞元八年左右,孟郊长韩愈十七岁,二人同时到长安参加進士考试,虽然孟郊名落孙山,但韩愈极为推崇他,两人“一见为忘形交” ,结成忘年友,以诗文相唱和,友谊深厚,长达二十三年之久。

韩愈〈醉留东野〉诗:“昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。东野不得官,白首夸龙钟。韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。低头拜东野,愿得终始如聃蛩。东野不回头,有如寸龟撞钜钟。吾愿身为云,东野变为龙。四方上下逐东野,虽有离别无由逢。”在此诗中,韩愈将二人的情谊和李白、杜甫相提并论,自嘲自己的先得官职是“奸黠” 。还把自己比作“青蒿” 、“云” ,将孟郊比喻为“长松” 、“龙” ;愿意如青蒿倚靠长松,如云从龙一般,上下四方追随孟东野。

孟郊于唐宪宗元和九年八月去世,享年六十四岁。今存《孟东野集》,收诗四百多首。孟郊一生贫苦,但清贫的生活反而成为写诗的助力,他用生命写作,态度认真,字字斟酌推敲。他的〈游子吟〉:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”说尽天下母亲的心思,使天下的孝顺子女产生强烈的共鸣,更是传世之作。

添加新评论

今日头版

文明新见

文明新见专题