古文精选今译:临危护友

郑重


【正见网2012年11月16日】

【原文】

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”

巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。

——刘义庆《世说新语•德行》

【今译】

东汉人荀巨伯,到远地去探望—位生病的朋友,正好遇到胡人攻打郡城。这位朋友对他说:“我现在快要死了,你离开这里吧!”荀巨伯回答说:“我远道来看望你,你却要我快离开,这种败坏道义而偷生苟活的事,不是我荀巨伯所干得出的!”

胡人攻占郡城后,盘问荀巨伯说:“我们的大军打到这里,全城都空了,你是什么人,竟敢独自停留在此?”

荀巨伯说:“我的朋友有病,我实在不忍心把他丢下,宁愿以自己的身体,替换朋友的生命。”

胡人听了,相互谈论道:“我们这帮不讲仁义的人,来到了讲仁义之邦!”于是撤回军队。这一郡百姓的生命财产,得以保全。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题