古文精选今译:诗人的明智之举

郑重


【正见网2013年04月11日】

【原文】

白乐天每作诗,必问一老妪曰:“解否?”妪曰能解,则录之。若云不解,则复易之,必令妪解而后已。

——《彭乘墨客挥犀》

【注释】

白乐天:白居易,字乐天。唐朝著名诗人。

妪:老年妇女。

解:明白,理解,懂得。

【今译】

白居易每次写完诗,一定要询问一个老妇人说:“您能理解这首诗的意思吗?”老妇人说能理解,就记录下来,如果说不能理解,就重新修改,一定让老妇人理解之后,才罢休。

【附言】

白居易与李白、杜甫,并称唐诗三大家。他的这种行为,体现了“不耻下问”的谦逊态度,此外,还体现了一种通俗易懂的文学创作风格。为了检验自己的诗作能否为群众所理解和接受,他采取了询问老妇人能否理解的办法,而且修改到她能理解为止。由此可见,白居易对诗歌创作是极为投入的。这正是他的诗歌取得高度成就的一个重要原因。

添加新评论

今日头版

人物

神传文化网专题