【正见网2008年01月05日】
编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难 免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材 的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
【原文】
摰瞻(1)曾作四郡太守(2)、大将军(3)户曹参军(4),复出作内史(5),年始二十九。尝别王敦(6),敦谓瞻曰:“卿年未三十,已为万石(7),亦太蚤(8)。”瞻曰:“方(9)于将军少为太蚤,比之甘罗(10)已为太老。”(出自《世说新语.言语第二》)
【注释】
(1) 摰瞻:字景游,晋京兆长安(今陕西省长安县)人。西晋末,在王敦的大将军幕府中任户曹参军,历任安丰、新蔡、西阳等郡太守,后为随国内史,最后为王敦所害。
(2) 四郡太守:《摰氏世本》称摰瞻曾历任安丰、新蔡、西阳郡太守,疑有遗漏。
(3) 大将军:指王敦。
(4) 户曹参军:官名。掌管民户、祭祀、农桑之事。
(5) 内史:官名。掌民政。
(6) 王敦:字处仲,晋琅邪临沂(今山东省临沂县)人。王导从兄。晋武帝女婿。历任侍中、大将军、江州牧等职。
(7) 万石:原指汉代最高官职的三公,后也指高官厚禄。
(8) 蚤:通“早”。
(9) 方:相比。
(10) 甘罗:战国秦下蔡(今安徽省凤台县)人。秦相甘茂之孙。十二岁事奉秦相吕不韦。秦始皇欲扩大河间郡,受命出使赵国,游说赵王割让五座城池给秦国,秦封为上卿。
【语译参考】
摰瞻曾经当过四个郡的太守、大将军王敦的户曹参军,又出任内史的官职,而年龄只有二十九岁。有一次在向王敦告别的时候,王敦对摰瞻说:“你还不到三十岁,就已经有高官厚禄,未免太早了。摰瞻回答说:“与将军比,确实稍微早了些,但和甘罗相比,则已经是太老了。”
【研析】
本则故事是描述摰瞻在二十九岁时已经位居要职,所以王敦才会对他说,年纪轻轻就享有高官厚禄,未免太早了。事实上,太年轻或太老的认定标准,端视比较的基础为何。摰瞻很有技巧的回答这个问题,他表示,如果与王敦相比,的确是早了些,但如果和甘罗相比,则已经是太老了,来驳答王敦。一个人能力的好坏,是否能做大事,并不是取决于年龄的大小。所以,年轻人要有冲劲,勇于尝试;而年长者,也应该给年轻人机会。
【延伸思考】
1、对于周遭的朋友,年纪轻轻在职场上已经位居要职,你会对他有何评价?
2、如果你是故事中的摰瞻,你将如何领导年纪比你大的干部?
3、升官发财往往是一般人努力追求的目标,你觉得一个人能不能升官发财所应具备的要件有哪些?并请分享你目前所规划的人生目标。
【参考书目】
1、《新译世说新语》 (三民书局,1996年)
2、《【解读经典】世说新语》(中华书局,2004年)