古诗欣赏:游仙诗 其一

季黛


【正见网2010年04月22日】

游仙诗 其一 郭璞

京华游侠窟,山林隐唏栖。朱门何足荣,未若托蓬莱。
临源挹清波,陵岗掇丹荑。灵溪可潜盘,安事登云梯。
漆园有傲吏,莱氏有逸妻。進则保龙见,退为触藩羝。
高蹈风尘外,长揖谢夷齐。

【作者简介】

郭璞(西元276-324年)字景纯,西晋末东晋初河东闻喜(今山西闻喜县)人。他博学有高才,注释过《尔雅》、《山海经》、《楚辞》等书。西晋灭亡,他随晋室南渡。后因反对王敦谋反,被杀。郭璞是南渡之际的重要作家之一,诗赋都很有名。诗传二十二首,以“游仙诗”十四首为代表,今存七首。作品有《郭弘农集》辑本二卷。

【字句浅释】

题解:早在战国时,屈原的《离骚》即抒写过升天远游的避世仙境与心情感受。而魏晋时期,社会动乱,使得文学创作着重在远离尘世、寻佛向道、修炼回归的精神层面为主。曹操、曹植、嵇康均作“游仙诗”,阮籍《咏怀》诗中亦有游仙篇什。在这种风气薰染之下,又加上郭璞本就对“五行天文卜筮之术”(《晋书?郭璞传》)颇有涉猎,熟悉神仙故事,所以选择“游仙诗”作为抒怀言志的题材,是再自然不过的事啦!

京华:京都繁华之地。窟:原意洞穴,此谓游侠出没之所。隐唏:隐居避世者。栖:山居曰栖。朱门:豪门贵宅。荣:荣耀。托:寄身。蓬莱:相传为海中仙山名。源:水的源头。挹:斟。掇:采拾。丹荑:初生的赤芝草。灵溪:水名。潜盘:隐居盘桓。漆园有傲吏:庄子尝为漆园吏。莱氏:指老莱子。進:進仕为官。保:保证、保全。龙见:当为君王所见而得重用。藩:篱笆。羝:羝羊、壮羊。

风尘:尘世、人间。谢:辞别。夷齐:商末不食周粟的贤人──伯夷、叔齐。

【全诗串讲】

京都繁华地,游侠活动处;幽壑山林顶,隐士栖居所。豪门巨户何足荣,不如寄身蓬莱间:

在这水源深处,随手斟饮清波可解渴,在这登上高岗,随地采食灵芝能裹腹。此灵溪秀丽之水,足以隐居盘桓,乐而忘忧,这已是仙居灵境!何必非得攀登云梯升天求道哪?

庄周谢绝楚王以厚币迎为相国的诱惑,所以曾被传为漆园的“傲吏”;老莱子隐耕于蒙山之阳,虽允诺当朝出仕,却因此被其妻所不齿而作罢。

这两位先贤,如果走上仕途,其品德操守则可见重于君王;可一旦陷入困境,那时再想退隐,即如犄角卡入篱笆的壮羊一般,進退失据、左右为难。

我要脱离此种局限,在红尘俗世外高蹈不停,与不食周粟的贤人──伯夷、叔齐长揖告别,过起超乎他们的隐逸生活,并领略其中的真机与妙缔!

【言外之意】

郭璞身处灾祸频繁、王室颠荡的混乱时代,随着西晋朝廷避乱东南,后任王敦记室参军。王敦欲反,璞曾劝阻,敦怒,杀之于鄂城的南岗。他好古文奇字,在河东时,曾从郭公受五行、卜筮之术。《晋书》本传记载他的事迹,几乎有一半是未卜先知、离奇神异之事,连自己会被杀于双柏树下都知道。可见他已是个修炼有术的人,所以诗中告诉你:只要有心,随处都是隐遁之所,用不着费心寻觅;远离名利,哪儿都是世外仙源,更不必学那伯夷叔齐。

添加新评论