【正见网2011年12月15日】
【原文】
bào shèng chí fǔ ,zhāng gāng mái lún
暴胜持斧,张纲埋轮
ㄅㄠˋㄕㄥˋㄔˊㄈㄨˇ,ㄓㄤ ㄍㄤ ㄇㄞˊㄌㄨㄣˊ。
暴胜持斧,张纲埋轮
【注释】
(1)暴胜:暴胜之,字公子,西汉名臣。汉武帝末年担任直指使者,有知人之明。
(2)张纲:字文纪,东汉武阳(今属四川)人,西汉留侯张良的后代。刚正无私,曾任御史、广陵太守,深受百姓爱戴。
【语译】
暴胜之手持御赐上方斧,追捕关东盗贼,威震州郡;张纲受诏巡查各地,中途埋下车轮,志除大恶。
【人物故事】
据《汉书》,汉武帝有开辟四方的远大志向,南边讨伐百越,北边征讨胡人,西边攻打大宛,东边兼并朝鲜。因袭文景之治的积蓄,藉用天下富饶,仅几十年间,官民就都感到匮乏。武帝于是兴办官卖盐铁酒,使官府独占专卖的利润,设立告发逃税的法令,课以重税,民不聊生,起为盗贼,关东地区混乱,泰山、琅邪群盗依山自固,攻打城池,阻断道路。武帝派暴胜之为直指使者,身穿彩色刺绣的丝绸衣服,手持斧钺兵器,奋勇追捕盗贼,视察郡国,东至海滨,以战时的法令制度诛杀不听从命令的人,威振州郡。
据《后汉书》,张纲年少时就通晓经学,虽贵为诸侯的公子,但以俭朴的节操磨炼自己。司徒(主管教化,为三公之一)征召他为御史。汉顺帝放任宦官,张纲感慨叹息说:“恶人满朝,不能挺身献出生命以扫除国家危难,虽然活着我也不愿意啊!”于是向顺帝上书说:“大汉开始兴隆之时,以及汉室中兴之世,即西汉文帝、东汉明帝二帝时期,以德化人尤为兴盛。观察其道理,容易遵循又显而易见,只是恭谨俭朴、坚守节操、约束自身、崇尚道德而已。那时中官常侍不超过两人,受宠的近臣所得赏赐裁减至几两黄金,珍惜财用,重视用人,所以家家丰衣足食。夷狄听说中国优渥富足,信任道德之人,所以奸计自然消除,而受到汉朝祥和之气所感动。但近年来,不遵循旧时的制度,无功小人都有官爵,让他富贵使他骄纵,反而害了他,并非是爱护别人、珍视器物,承受天意而顺从道义的人哪!愿陛下稍作思考,削减左右近臣,以遵循天意。”奏书呈上后不被理会。
顺帝汉安元年,选派八名使者巡查各地风俗,都是年高德劭的知名儒者,多次经历高位,只有张纲年纪尚轻,官位最低。其他七人前往接受命命,唯独张纲到了洛阳都亭,就把车轮埋了,说:“豺狼当路,安问狐狸!”(朝中奸人掌权,何必问外边那些小恶!)于是上奏说:“大将军梁冀,河南尹梁不疑,承蒙外戚的援助,蒙受国家的厚恩,以柴草的资质,居高官重任,不能传扬五教(五种伦常教育),辅佐君王,却专做贪暴之人,放纵其贪欲,贪爱财物以求满足,肆意无穷,多立逢迎阿谀之风,以陷害忠良。实在是天子威仪所不能赦免,应该处以死刑啊!这里谨慎条列其心中无君王的十五件恶事,这都是臣子所痛恨的。”奏书進呈后,京师震动。当时梁冀之妹贵为皇后,倍受皇上宠爱,梁氏亲族满朝,顺帝虽然知道张纲所言正直,但始终不忍采用。
那时广陵(今江苏扬州)贼寇张婴等数万人,杀了刺史、太守,侵扰徐州扬州间十几年,朝廷无法讨伐。梁冀藉以讽谏尚书,用张纲为广陵太守。以前派去的郡守,大多请求兵马援助,张纲只请派一辆车让他赴职。到任后,就率领十几名官兵,直接造访张婴的营垒慰劳安抚。张婴起初大为惊讶,后来见张纲很有诚信,就出来拜见。张纲请他上座,问他的困苦之处。对他晓以大义:“前后太守多肆虐贪暴,所以导致你们心怀怨愤,聚众叛乱,太守确实有罪啊!但你们所为又不合乎道义。当今皇上仁德圣明,想以文德教化来消除叛乱,所以派我任太守,想赐予爵位俸禄,不愿施以刑罚,如今实在是转祸为福的时机啊!倘若听闻道义还不归服,天子震怒,荆、杨、兖、豫州大兵云集,岂不是很危险吗?如果不能判断强弱,是不明智的;弃善取恶,是没有智慧的;不归顺而为逆贼,是不忠贞的;断子绝孙,是不孝顺的;背正从邪,是不正直的;见义不为,是不勇敢的。这六项是成败的关键,利害所跟随,希望您仔细考虑。”张婴听了哭泣说:“我们荒野愚人,不能通报朝廷,忍受不了侵害冤枉,才会相聚偷生,好像鱼游锅中,求得片刻喘息而已。现在听到太守之言,乃是张婴等人再生之时啊!既已陷于不义,实在害怕放下武器之日,不免诛及子孙。”
张纲和张婴以天地日月为证,订下誓约。明日张婴率领部众一万多人,双手反绑自愿归降。张纲仅一辆车進入张婴营垒,遣散部众,任凭他们归往何处;并亲自为他们选择住宅,视察田地;有子弟想为官吏的,都帮忙引荐。众人心悦诚服,南方州郡安宁。朝廷论功应当封赏,但被梁冀阻绝。天子嘉许,要征召提拔张纲,但张婴等人上书乞求挽留,才允许留下。
张纲在广陵郡一年,四十六岁就过世了。百姓扶老携幼,前往致哀的人不可胜数。张纲自从身染疾病,官民都为他立祠祈福,都说“千秋万岁,何时复见此君”(千年万年,什么时候才能再见到这样的人)。张婴等五百多人为他披麻带孝举办丧事,送到犍为郡(今属四川),背土筑成坟墓。皇帝下诏说:“已故广陵太守张纲,身为大臣后代,统领广陵政务,正身导下(端正己身以教导官民),以仁德诚信宣示皇上旨意,降服大盗张婴万人,平息干戈战事,救助百姓的困苦,还未升官,不幸早逝。张婴等人披麻带孝,如同父母过世,朕甚为哀怜!”拜张纲之子接续为郎中,赐钱百万。
【说明】
汉武帝末年,郡国盗贼群起作乱,武帝派暴胜之前往平乱。但是武帝晚年也后悔连年征战,导致民不堪命,希望大安天下,富实百姓,所以息兵停战。古代兵书《司马法》曰:“国虽大,好战必亡。”所以主父偃上奏武帝说:“发怒是违逆了道德,武器是杀人行凶的器具,争斗是最卑劣的品行。古代国君一发怒,必定尸体横倒流血遍地,所以圣明仁君慎重行事。务求战胜用尽武力的人,没有不后悔的。”
从张纲埋轮的事迹,可看出他不顾个人安危,也要扫除国家危难的决心。张纲认为大恶不除,不问小恶,所以上奏弹劾梁冀等人,而遭梁冀忌恨,设计让他出任广陵太守,但陷害不成反而让他立下大功,张纲单车入敌营就使大盗张婴率众投降。张纲深知百姓疾苦,官逼民反之痛,以道德劝说不得已误入歧途的张婴,助其弃恶从善,不要做不明、不智、不忠、不孝、不直、不义之人,张婴众人视他为再生父母。诚如官民所言:“千秋万岁,何时复见此君。”