【正见网2009年02月27日】
【原文】
齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君(1)为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦(2),秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬(3)求解(4)。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传(5),变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客(6),孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷(7),秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。 (《史记.卷七五.孟尝君列传》)
【注解】
(1)孟尝君:生卒年不详,战国时齐之公族,姓田氏,名文。相齐,封于薛,孟尝君为其称号。好养贤士,食客数千人。
(2)先齐而后秦:先考虑齐国的利益,然后才考虑秦国的利益,甚至会为了齐国的利益而牺牲秦国的利益。
(3)幸姬:宠妾。
(4)求解:请求代为说项,以便解除危急。
(5)更封传:改换了通过边界用的通行证。更,更改。封传,犹通关凭证。
(6)鸡鸣而出客:等清晨鸡鸣才能放行旅客。
(7)食顷:吃一顿饭的功夫。形容时间很短。
【故事阐述】
孟尝君是战国时代齐国的贵族,在当时很有声望。因他礼贤下士,所以天下的术士、文人纷纷前来投靠,据说门下食客达三千人之多。有一次孟尝君出使秦国,秦昭王仰慕他的名声,想要拜他为宰相。大臣们纷纷反对,认为孟尝君如果做了秦国的宰相,一定会为了齐国的利益而牺牲秦国,到时秦国就岌岌可危了。秦昭王听从大臣们的意见,便打消了这个念头,但又害怕他回齐国后会报复秦国,于是把他囚禁起来,准备杀掉他。孟尝君见自己性命即将不保,十分着急,就派人去见秦昭王的宠妃,希望她能在秦昭王面前代为求情。那位妃子答应了,但要孟尝君送她一件珍贵的狐白裘做为交换条件。孟尝君心想,狐白裘已经送给昭王,哪里还有第二件呢?正不知如何是好时,有一位同行的食客自告奋勇,愿意潜入秦宫将狐白裘偷出。这名食客趁着黑夜潜入宝库,顺利地偷出狐白裘送给妃子。那个妃子便在秦昭王面前替孟尝君说好话,秦昭王便答应放了孟尝君。孟尝君怕秦王后悔,便与食客们连夜回国。到了函谷关,发现关门必须等到清晨鸡啼时才会打开。就在同时秦昭王已经后悔,而且派遣人马沿路追赶,于是另一名善于模仿鸡叫的食客学了几声鸡叫,引得附近的鸡纷纷叫了起来。守关的士兵听到鸡鸣,以为天亮了,就把关门打开,让孟尝君一行人出关。等到秦国的追兵到达时,孟尝君一行人早已离开秦国了。后来这个故事被浓缩成“鸡鸣狗盗”,用来比喻有某种卑下技能的人,亦用于形容卑劣低下的人或事。
【讨论】
(1)孟尝君何以门下食客众多?秦昭王仰慕他的名声,想要拜他为宰相,后来为什么又作罢?
(2)原本孟尝君性命即将不保,何以能脱困?又因谁的帮忙可以顺利回到齐国?
【造句练习】
例:这又不是什么鸡鸣狗盗、见不得人的事,何必鬼鬼祟祟?
例:小彰不务正业,整天和那些鸡鸣狗盗之徒混在一起,能有什么出息?
【课后时间】
找出含有十二生肖动物的成语。
参考答案:
抱头鼠窜、九牛一毛、虎虎生风、狡兔三窟
龙争虎斗、杯弓蛇影、汗马功劳、羊肠小径
尖嘴猴腮、鸡鸣狗盗、狗尾续貂、猪狗不如