文化课教材(初级):《千家诗》――五律(三十一)秋登宣城谢-I北楼

正见文化课教材编辑小组


【正见网2007年12月10日】

编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

qiū dēng xuān chéng xiè tiào bò lóu
秋登宣城谢-I北楼

lǐ bó
李白

jiāng chéng rú huà lǐ,shān sè wàng qíng kōng。
江城如画里,山色望晴空。
liǎng shuǐ jiá míng jìng,shuāng qiáo luò cǎi hóng。
两水夹明镜,双桥落彩虹。
rén yān hán jú yòu,qiū sè lǎo wú tóng。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
shuí niàn bò lóu shàng,lín fēng huái xiè gōng?
谁念北楼上,临风怀谢公?
      
ㄑㄧㄡ ㄉㄥ ㄒㄩㄢ ㄔㄥ?ㄒㄧㄝ?ㄊㄧㄠ?ㄅㄛ?ㄌㄡ?
秋登宣城谢-I北楼

ㄌㄧˇ ㄅㄛ?
李白

ㄐㄧㄤ ㄔㄥ?ㄖㄨ?ㄏㄨㄚ?ㄌㄧˇ,ㄕㄢ ㄙㄜ?ㄨㄤ?ㄑㄧㄥ?ㄎㄨㄥ。
江城如画里,山色望晴空。
ㄌㄧㄤˇㄕㄨㄟˇㄐㄧㄚ?ㄇㄧㄥ?ㄐㄧㄥ?,ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄠ?ㄌㄨㄛ?ㄘㄞˇㄏㄨㄥ?。
两水夹明镜,双桥落彩虹。
ㄖㄣ?ㄧㄢ ㄏㄢ?ㄐㄩ?ㄧㄡ?,ㄑㄧㄡ ㄙㄜ?ㄌㄠˇㄨ?ㄊㄨㄥ?。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
ㄕㄨㄟ?ㄋㄧㄢ?ㄅㄛ?ㄌㄡ?ㄕㄤ?,ㄌㄧㄣ?ㄈㄥ ㄏㄨㄞ?ㄒㄧㄝ?ㄍㄨㄥ?
谁念北楼上,临风怀谢公?

【作者】

李白,字太白,唐四川人,祖籍甘肃。生于武后大足元年(公元701年),卒于代宗宝应元年(公元762年),享年六十二岁。五岁随父迁居四川江油县青莲乡,号青莲居士。十五岁开始访道求仙,二十五岁离开四川,漫游各地。四十二岁到长安,贺知章读其诗,叹为天上谪仙,(如天上被谪居人世的仙人。谪,zhé,ㄓㄜ?,古代官吏因罪降职。)推荐给唐玄宗,当了三年翰林供奉,后遭高力士、杨贵妃等权贵毁谤,请辞离京。李白天才超然,其诗有飘逸的仙气,世称“诗仙”。

【注释】

(1)宣城:今安徽省宣城市。
(2)谢-I北楼:指谢-I楼、谢公楼。南北朝时代南齐谢-I任宣城太守,在敬亭山南麓的陵阳峰上筑室,唐初新建为楼,因位于宣城之北,取名北楼,登楼可望敬亭山,又称北望楼。唐懿宗咸通末年,宣州刺史独孤霖改建后,因其地势高险,崖迭如蟑,改名迭蟑楼。
(3)江城:江河边之城,此指宣城。
(4)两水:指绕城合流的宛溪、句溪。
(5)双桥:横跨溪水的凤凰桥、济川桥,隋文帝开皇年间所建。
(6)梧桐:落叶乔木,秋天叶落,梧桐子可食用或榨油。
(7)谁:读音(古音)shuí,ㄕㄨㄟ?,语音(今音)shéi,ㄕㄟ?。
(8)北:读音bò,ㄅㄛ?,语音běi,ㄅㄟˇ。
(9)谢公:指谢-I。

【语译】

河边宣城如在画里,秀丽山色中望向晴朗的天空。句溪和宛溪夹绕宣城合流,宣城彷佛夹在明镜中,凤凰桥和济川桥映入水中,如落入溪中的两道彩虹。炊烟袅袅中寒气笼罩着橘树柚树,一片秋色里梧桐已枯老叶落。谁能理解北楼上的我,迎着秋风怀念谢公的心情呢?

【诗中有话】

谢螟楼(安徽宣城)和岳阳楼(湖南岳阳)、黄鹤楼(湖北武汉)、滕王阁(江西南昌)为江南四大名楼。唐初,宣城人民为缅怀南齐的太守谢螟,将谢-I所筑之室改建为楼。谢-I,字玄晖,南朝齐代陈郡阳夏(今河南太康)人,出身望族,年少有文才。齐明帝建武年间(494~496)曾为宣城太守,清正廉明,受百姓爱戴。后任尚书吏部郎,齐废帝(东昏侯)永元元年(499)始安王萧遥光谋反,谢螟不从,遭诬陷而死,时年三十六岁。

唐玄宗天宝元年~三年(742~744)李白任翰林供奉,实际不满两年,就因谗言所陷,请辞离京,漫游山水历时十一年。这首诗作于天宝十三年(754),正是离京后的第十一年。李白“一生低首谢宣城”,一生最欣赏谢-I的诗,且两人际遇相仿,有才却不得施展。这年秋天李白于谢-I楼上,见江山如画,夕阳下双桥倒映有如彩虹,但草木凋零,寒气逼人,怀念古人谢公的心情就更加悲凉。

李白有经世之才和为国为民建功立业的大志,可是玄宗晚年贪图享乐,已不能重用贤才,李白离开长安时(天宝三年)写下了〈行路难〉,感叹“大道如青天,我独不得出。”“行路难,归去来!”被小人排挤的李白只好拂袖而去,但仍感到忿忿不平。一生寻仙访道的李白毕竟是个修道人,修炼人在打坐或梦境中常得到神的点化,之后他梦游仙境,在记梦诗〈梦游天姥吟留别〉里谈到,当他大梦初醒时,仙境消失,因而恍然大悟,“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”(注1)“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”(注2)执着世间事,犹如执着梦境一样的傻啊!何必为了世间得失让自己不开心呢?

传说李白死后成仙,唐宪宗元和初年(806),有人自北海来,看见李白与一道士,在高山上谈笑很久,道士于青云中跨赤虬而去,李白飞身健步追及,共乘虬龙东走,令人感到惊骇。(《龙城录》)世路险恶难行,能否了悟虚幻人生的短暂,放下人心的执着,人与神的差别就在这一念之间吧!

注1:世间享乐就像这个梦,自古万事有如东去的流水。亦,也。
注2:怎么能卑躬屈膝的事奉当权者,使我不能开心展笑颜。安,岂、怎么。摧眉折腰,低头弯腰,形容阿谀谄媚的样子。
注3:赤色虬龙,仙人的坐骑。赤,红色。虬,qiú,ㄑㄧㄡ?,古代神话中的无角龙。

添加新评论

今日头版

文明新见

文明新见专题