【正见网2007年05月30日】
编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。
【原文】
犬守夜(1),鸡司晨(2),苟(3)不学,曷(4)为人。
蚕吐丝(5),蜂酿(6)蜜,人不学,不如物(7)。
【读音练习】
犬(quǎn) 守(shǒu) 夜(yè) ,鸡(jī) 司(sī) 晨(chén) ,
苟(gǒu)不(bù) 学(xué),曷(hé) 为(wéi) 人(rén) 。
蚕(cán) 吐(tǔ) 丝(sī),蜂(fēng) 酿(niàng) 蜜(mì),
人(rén) 不(bù) 学(xué),不(bù) 如(rú) 物(wù) 。
犬(ㄑㄩㄢˇ)守(ㄕㄡˇ)夜(ㄧㄝ?),
鸡(ㄐㄧ)司(ㄙ)晨(ㄔㄣ?),
苟(ㄍㄡˇ)不(ㄅㄨ?)学(ㄒㄩㄝ?),
曷(ㄏㄜ?)为(ㄨㄟ?)人(ㄖㄣ?)。
蚕(ㄘㄢ?)吐(ㄊㄨˇ)丝(ㄙ),
蜂(ㄈㄥ)酿(ㄋㄧㄤ?)蜜(ㄇㄧ?) ,
人(ㄖㄣ?)不(ㄅㄨ?)学(ㄒㄩㄝ?) ,
不(ㄅㄨ?)如(ㄖㄨ?)物(ㄨ?)。
【字词义解释】
(1)守夜:在夜间守备。
(2)司:掌管。
(3)苟:假如。
(4)曷:何、怎么。
(5)酿:酿造。
(6)物:动物。
【译文参考】
狗会在晚上替人守夜看门,防止盗贼入侵。公鸡会在早晨报晓,提醒人们天亮了;这些动物都能忠于职守,我们如果不能用心学习,只是迷迷糊糊的过日子,哪还有什么资格当人呢?
蚕能吐丝,供给人类作衣服的原料,蜜蜂能采花酿蜜,供人类食用;人如果不肯努力学习,岂不是连这些动物都不如了吗?
【问题讨论】
(1)每一种身分都有他应尽的本分,身为一个学生,你觉得你应尽的本分是什么呢?
(2)一个人若是没有做好自己本分的工作时,会造成什么结果?
【故事天地】
宋朝有一位宰相名叫范仲淹,他不但是一位文学家,在政治和军事方面也非常有成就。但是他的成功并非只靠他的运气及天赋,而是因为他非常好学,经过不断努力得来的。
在范仲淹两岁的时候,父亲就过世了。因为家里很穷,所以母亲只好带着他改嫁到朱家。长大以后,因为劝告同母异父的弟弟不要随便花钱,却被讥笑自己不是朱家的孩子。当他知道自己的身世后,就告别了母亲,独自進入南都学舍,跟随大学问家戚同文读书。
他过着贫苦的生活,不管白天或是晚上,一直勤苦的读书,从来没有解过衣服睡觉,常常读到深夜才去休息。有时候,书读得累了,便用冷水浇头,清醒以后,再继续读书。没有钱买米的时候,他就煮稀饭来吃。等到稀饭凉了,凝在一起的时候,就划成四块,早上吃两块,晚上再吃两块。又把咸菜切成十几条下饭,就这样填饱肚子。
有一次皇帝的车队经过附近,同学们顾不得看书,都争先恐后地跑出去看,惟独范仲淹闭门不出,仍然埋头读书。有个同学特地跑来叫他:“快去看,这是个千载难逢的机会,千万不要错过!”但范仲淹只随口说了句:“不急!不急!将来再见也不晚。”便头也不抬地继续读他的书了。果然,第二年他就中了進士,见到了皇帝。
因为范仲淹刻苦勤学了好几年,把五经研究得非常透彻,后来终于成了一个大学问家,而且在宋朝仁宗时,当上了宰相。
【心得写作单】
(1)听了这个故事,你觉得范仲淹最值得你学习的地方是什么?
(2)当一个学生的本分就是要努力学习,你觉得自己做到了多少?