【正见网2007年08月31日】
*正见网2007年8月7日审阅“诗二首”:
第一首“兵,勿忘你的职责:写给中国的军人”。从诗的角度来看,这首新诗还是写得不错的。但本诗内涵中牵涉到若干问题:比如对中国“兵”怎样评价?对他们讲真相时劝其采取行动是否恰当?是否考虑得周到?这些问题都不容易有一个简单的答案。作者的诗中有些说法显然有些不妥,比如“行,万里山河,卧,铁马金戈,身可伤,丹心热,命可舍,志难夺,没有豪言壮语,但有英魂忠魄,长缨永杀敌,生死从容过。”“双肩正气扬善惩恶。”无论是描写其现状,还是寄托作者的希望,这些说法都是不现实的:邪恶、腐朽的共党是不能教出这样的兵来的。至于说“岂能认贼作父,更耻助纣为虐,担大义机不容错,灭中共手起刀落”,就离现实更远了。而且作为修炼人,我们似乎不应该提这样的建议。义愤之心可以理解,但我们的言行还得有理有节才行。
第二首“洪途:新穹旧宇壑,师架紫金梁。救苦时遥漫,慈悲心更长。”此诗虽只二十字,但不容易读懂的地方还不少:“新穹旧宇壑”具体指什么状态?“师架紫金梁”也令人费解。就是后两句,也给人某种不确定的感觉。
*正见网2007年8月7日审阅“诗歌两首 ”:
“狱中志:朗朗明月清风/天地任我游/滚滚狂波恶浪/下尘心不动”。除了句子长短不齐外,也不押韵。按结构有点象对联,但也没有达到对联的标准。
“归来:风雨归来喜团圆/回望沧桑路漫长/一觉沉柯梦初醒/缘是法舟已靠岸”。也是不押韵。作为诗歌,我们把押韵列为最基本、定义性的特征。无论内涵如何,不押韵的作品我们是不能作为诗歌来发表的。
*正见网2007年8月8日登载“晨炼”:
原文:“碧空万里。正五更天气。月朗星稀云旖旎。微雨清风人意。乐韵悦耳铿锵。动作舒展悠扬。四海同修共志,寰宇一派祯祥。”作者原拟填宋词“清平乐”,但第二句“正五更天气”句读不合:本句应该用2-3读,即五言诗的正规读法,作者这里用的却是1-4读。句读的改变会使读者有明显的感觉,而要改变此句的读法,就会对内涵有较大的改动,因此摘了词牌作为诗歌发表。作者对于下片的三句给了不同的选择:“乐韵轻快悠扬,动作舒展霓裳。…寰宇尽显祯祥。”对比之后,为作者选了“乐韵轻快悠扬”,选用了“动作舒展霓裳”但将“霓裳”改为“大方”,并将“四海同修共志”改为“四海同修大法”,把大法推广到全人类。
*正见网2007年8月8日登载“南飞雁”:
原文:“默默南飞雁,同心共翱翔。掉队齐声唤,风雨共相帮。”这首小诗言简意赅、比喻贴切,词语朴实平易,读之使人心暖肠热。所宜改進者,“翱翔”一词还欠妥贴:大雁飞行,都有固定方向,后面的总是紧跟前面的,没有一只可以独出心裁、打乱队形,似乎没人看见大雁有在高空“翱翔”的动作。
*正见网2007年8月8日登载“灭邪之战”:
原文:“大法好,十方转法轮。法鼓法号奏洪音,仙舞天音展神韵。广施救度恩。//恶党邪,残害众生灵。九评利剑斩红龙,三退勇士传佳音。灭共天排定。”此诗是按宋词“(双调) 忆江南”的句式来写的。虽然本意不在填词,只是一种练习和学习,但对词谱的要求,能够照顾到的不妨也尽量照顾一下,也使作品多一点原词的韵味。第三句中“奏洪音”本当仄结、不入韵,作者用了平声尾字而且入韵,因此改为“洪音起”;第四句应押平声韵,作者押了仄韵“韵”,因此把“展神韵”改为“神韵新”;下片第一句“恶党邪”本该仄声字结尾,因此改“恶党邪”为“邪党恶”;第三句中“斩红龙”,也是本当仄声字结尾,因此改为“赤龙斩”;第四句中“传佳音”改为“得佳评”,这里有主动和被动的区别;末句“灭共天排定”,韵脚用了仄声字,改为“灭共天促成”。
*正见网2007年8月8日审阅“把我唤醒--寄语我的亲朋好友”:
这是一首90行的新体诗,内涵是好的,结构和表达方式也是可行的,但因为缺乏诗歌的特点而没能以诗歌登载。以下我们只是就此诗中表现出来的比较突出的问题,与作者交换一下看法。
1. 无论新体诗、旧体诗,最基本的要求就是押韵。无韵不成诗,无诗不押韵。这首长诗在押韵上还距离正规的诗歌比较远,读起来基本上没有什么韵感。
2. 新诗的一个最大问题是,由于每行字数不限,许多作者往往是句子越写越长。最后就和写散文毫无区别了,因为句子一长了必然产生散文化的倾向。本诗的许多句子都可以压缩成更短的句子,特别是那些带重复部份的句子。
3. 语言精练、省净是诗歌的一大特点。写散文往往希望越细致越好,生怕别人不明白。因此多写一两句似乎不算问题。而写诗歌是能砍一句就砍一句,能压缩一个字就压缩一个字。诗歌的这一特点可能是初写诗歌的人最难接受的,往往怕读者不明白,多写许多不必要的话。当然,也包括作者习惯了用许多话讲一个意思,用字少了就真的讲不明白这种情形。
4. 许多初写诗的人往往使用不必要的重复,以为这样可以加重语气,使自己的意思得到强调,结果造成不必要的累赘。此诗在这个问题上比较突出。比如原诗第一段:
你可知为何,我们成为手足共度童年?你可知为何,我们成为夫妻相濡以沫?你可知为何,我们成为母女相依为命?你可知为何,我们成为父子共享天伦? 你可知为何,我们成为比邻而坐的同事?你可知为何,素未谋面的你我一见如故?你可知为何,我们似曾相识?你可知为何,我们缘聚今朝?
如果省去重复,处理为:
你可知为何?我们
成为手足共度童年;
成为夫妻相濡以沫;
成为母女相依为命;
成为父子共享天伦之乐;
成为同事比邻而坐;
素未谋面一见如故;
似曾相识,缘聚今朝!
这已经具有诗句的节奏感了,如果再调整一下尾字,增加韵脚,就是正规的诗句了。又如下面的一段:
多少次,我被你讥笑,多少次,我被你谩骂,多少次,我黯然神伤,多少次,我重鼓勇气,多少次,我再面对你的冷漠,多少次,我再捧出《九评》! 请不要再拒绝我伸出的手,请不要再拒绝我捧给你的真相,请不要拒绝你我的约定,请不要错过这万古机缘。
这些句子也都可以略去其中重复的部分。
5. 最后,初写诗歌的作者不宜写得太长。把自己要说的内容分成许多小的部分,每次写一首短小的诗歌,讲明一部分就可以了。句子写得太多了,把握不住,什么毛病都可能产生,修改一遍都要费许多时间,人一搞累了,就无法做耐心细致的推敲,最后就可能写出粗糙甚至完全不能用的东西来。
以上所说,只是审稿者自己的感觉和经验,不一定都对,仅供作者参考。
*正见网2007年8月9日登载“看师父大手印有感”:
原诗标题为“大手印”,但与副标题内涵有重复,便取副标题为题。原文如下:“曼妙慈悲天地美,光辉伟大苍宇威。神言语重传真法,圣意心长度子归。万古开新承巨难,千秋去旧降春晖。佛光普照三才变,礼义圆明四海垂。” 第三、四句本来是对“神言圣意”和“语重心长”的分组,但因“神言圣意”不是固定的成语结构,而“语重心长”分组后,“语重”与“神言”合起来就是另外的内涵了,“心长”与“圣意”结合则有些难解。因此把两个词组复原,写作“心长语重传真法,神意圣言度子归”。
*正见网2007年8月9日登载“诗二首”:
“观展画《横幅》:小脚朝天登归途,腹中得法纯如初。妈做横幅大法好,我寻天音星河徒。”末句有些难解,改为“我听天音句句殊”。
“观展画《正念正行》:法轮旋转進山村,青瓦白墙小院深。月下祖孙真相贴,清除毒害满园春。”第三句中“真相贴”的倒装句法没有必要,改为“贴真相”,读起来自然些。
*正见网2007年8月9日登载“词二首”:
“忆秦娥・六月雪:苍穹裂,燕京六月鹅毛雪。鹅毛雪,击人似铁,棒贼心怯。//八年坚忍酬云月,轩辕几时平冤孽?平冤孽,妖邪尽灭,再朝天阙。”因第五句尾字“怯”与“雪”不相押,但第四句尾字“铁”却相押,故交换第四、五两句的次序。这一来,“似”字就得改为平声字才合谱,于是改“似”为“如”。下片首句中“酬云月”有些难解,改为“披星月”。第二句“轩辕几时平冤孽”,“时”字应仄,改为“载”。末句“再朝天阙”改为“同回天阙”。
“阮郎归・历劫:崩天坼地赤龙嘶,瑶台遍鬼魑。曾经山水几疮痍,人世风雪迷。//持正见,辨妍媸,妖邪莫敢欺。不闻九九劫数齐,清明春鸟啼?”第二句中“遍”改“出”,天上都成“鬼魑”的世界了不行,未免言之太过。 第四句中“世”字应平,改为“间”。下片首句中“劫数齐”改“劫应齐”。