诗歌评议:网上通讯



【正见网2007年07月20日】

*正见网2007年7月15日审阅“谢师尊慈悲苦度恩”:

原诗共八行,每行三句,字数分别为三、四、九,共十六字。原文引录如下:
谢师尊 转大法轮 法正乾坤慈悲度众生//师尊前 众徒立誓 愿随师父下世正法行
尊师命 广传大法 芸芸众生重把法缘续//慈悲起 不畏暴虐 讲清真相救度有缘人
悲风烈 群魔乱舞 世人多被邪恶谎言骗//苦普度 主佛慈悲 一等再等嘱徒多救人
度限到 众神归位 恶魔邪党面临大审判//恩师笑 启航返程 普天同贺新宇佛道神

此诗句法很特别,这点没问题,尝试新的句法是好事。但在押韵上还须斟酌改進。按作者的写法,是想仿照五、七言诗那样隔行押韵。但这里的每行诗都是十六个字,比两句七言诗的字数还多,就是每行都押韵,也还达不到七言诗韵脚的密度。加上每一行是三句,比起两句的分法来又须更多的韵脚。因此作者的押韵,基本上是三十二字才押一韵,显然是太稀了,读起来没有韵感。改進的方法有两种:一是横着押,将每行看作一个押韵单位,三句中至少后面两句押韵,不管行与行之间是否押韵。另一个是竖着押,每行末尾的字之间押韵,而每行内部不要求押韵。

*正见网2007年7月16日登载“诗十首”

原诗十首中,有些没有作任何修改。我们在下面只把修改的部份稍加解释。

“正法神:师明复新路,法开普度门;真相载福音,正念行法神。慈悲荡舟济,携手众芸芸;同归真善忍,长歌救度恩。”原标题“行法神”改为“正法神”。首句“师明复新路”改为“师指归真路”,因正法过程本质上不是“复新”。第三句尾字“音”本宜仄,改为“份”。第四句中“行法”改为“救人”。前四句节奏明快、语义平正。

悟“普度”:“普度不拘缘,重把人心看;洪微全救度,慈悲满大千。”第二句中“重”改为“只”。语言平实、内涵丰满。

“大觉之念:私欲迷本性,执著起人心;大觉无妄念,念为法而存。”第二句中“起”改为“是”。第四句改为“念念为法存”。

“三退保平安”原诗共十六句,删去“中共十恶罪不赦,仔细想来果不然”两句,其余未做修改。

“何故:人生如逆旅,光阴似过客;得法归大道,何故志消磨?”第二句中“似过客”与第一句中“如逆旅”内涵类似,而且仄声字“客”不押末句的“磨”,因此改为“去无多”。

“路不遥:神愿誓约历千古,缘结大法在今朝;修炼路上长精進,自信归天路不遥。”第二句“缘结大法在今朝”改“结”为“归”,因为有过“誓约”的人不是“今朝”才结缘。

“唯真:功名淡若水,钱财了无心;世情看如幻,大法最唯真。”第四句改为“唯有大法真”。大法是“真、善、忍”同修,不是“最唯真”。

“横心必成:过关难忍能忍,神路难行能行;苦中之苦虽苦,横心修炼必成。”第三句中“虽苦”改为“再苦”,语气更坚决、果断。

*正见网2007年7月16日登载“诗二首”

“拜岳王庙:一代忠魂浩气长,千秋丰功史留芳。昔时与众把缘结,今朝度众同返乡。” 第二句中“千秋丰功”改为“丰功千载”,意义不变,但音韵效果不一样。本诗前两句写得较好。

“游西湖: 一湖秀水名天下,千秋圣迹耀光辉。西湖最美在何时?切看法正五云飞。”第三句尾字宜用仄声字,改“最美在何时”为“何时当最美”。第四句“切”改为“且”。“五云”改为“彩云”。

原稿中还有一首“登黄山: 奇松怪石遍山中,浮云伴我脚下行。处处佳境谁建造,鬼斧神工自天成。心中正念时时发,一路除恶步不停。他日发正景更美,师尊恩德普天颂。”第七句中“发正”显然应该是“法正”,关系到大法的句子应该小心些。此诗没有登载的主要原因是,末句末字的“颂”失韵:它和前面的韵脚“行、成、停”属不同韵部。顺便说,第一句尾字“中”也是不入韵的。作者可把原诗平静的念几遍,如果听不出“颂”(还有“中”)与其它三个韵脚的区别,那就可能是你的地方音里这些音的发音太靠近了,可听听其它地方的人(特别是南方人)怎样读这些韵脚的音。如果最后一句可以修改为押韵的句子,可以再寄来投稿。

作者的另一首“忠孝双全”写木兰从军的八句诗没有登,因为正见网6月14日已经登了作者六句的版本,这首诗改为八句,而且第一句“绝才一身德为尊”意义有些含混。其实明慧网6月9日还登了作者的一个四句的版本。一首诗这样反复改反复登不是好办法。写的时候考虑成熟了再投稿,如果以后又有新意,可以另写新作。

*正见网2007年7月17日登载“酷暑吟”:

原文:“夏日吐火,酷暑如煎。骚蟾赤兽,残喘苟延。烂虾腐蟹,臭气熏天。死性不改,污染自然。大法大道,金刚不变。法中精進,百毒不玷。随师济世,勇往直前。穿梭风雨,路途万千。传播真相,历尽艰险。众生觉悟,虽苦尤甜。三退潮涌,雄涛接天。号声鼓角,恶党震癫。夏日吐火,大地生烟。酷暑如炉,金不怕炼。败物尽灭,神佛将显。鲜花如海,仙乐连绵。” 四言诗每句字数较五、七言诗少,没有一字读,因此节奏感特别强而实;韵脚较五、七言诗密,因此韵感也特别强。由于这些特点,四言诗往往能给人方正朴实、雄健有力的感觉。此诗从酷暑起兴,巧妙的联上邪恶的种种败坏本性,再从反面写到正面,正反对比,写出大法之神圣,大法徒在正法中种种殊胜之业绩和表现,最后以“败物尽灭,神佛将显”之预言,以“鲜花如海,仙乐连绵”之美景作结,使人觉得是从一片污秽的现实中走出来,進入圣洁美好的仙境。全诗结构紧凑、顺畅,一气呵成,闲字很少因而内涵丰满。其中只有“百毒不玷”一句改为“百毒不沾”,其余没有任何修改。

*正见网2007年7月17日登载“诗十首”:

“赞正法:正法洪势漫苍穹,无边师恩展神功;成住坏灭忧不复,天地新生赞圆容。”第二句中“师恩”改为“法力”。第三句中“忧不复”可生歧义,改为“不复在”。

“笑迎:朗朗长天出七彩,法轮转向世间来。风雨迷雾一旦消,万众笑迎天门开。”第三句尾字宜仄声,因此改“一旦消”为“一消散”。此诗写得形像生动、内涵丰富,全用形像思维说理,四句诗的意象联结紧密而相互融洽,而且刚好满足“起、承、转、合”的结构,好诗。

“神路行:助师正法整七年,飞越关山路几千?连宵风雨挡不住,慈悲开启救度船。”第二句中“飞越”改为“跨越”,与实际更相符。第四句中“开启”一词不妥,全句改为“慈悲救众上度船”。

“清净:几多人心起,学法渐见平;无私自清净,慈悲性长明。”第二句中“见”字改为“渐”。此诗后两句不错,简洁而有内涵。

“了愿:悠悠尘中迷难醒,入道得法心始明。亘古誓约犹在耳,今朝了愿神路行。每思师恩正念起,常怀救度慈悲生。愿了功成大圆满,笑看法正新宇成。”第五句中的“每思”改为“每感”更贴切:佛恩首先是使人有感于心,是慈悲的直接触动,不是给人一个思考的念头。

十首诗中没有提到的诗都是原文登载,没有修改。

*正见网2007年7月17日登载“梦醒”:

作者原拟填词,因押韵和尾字平仄不合谱而作为诗登载。原文:“世世生生如梦。不过黄梁虚景。情网苦挣扎,尘掩内心真性。拂净,拂净,沐浴法光梦醒。”第一句尾字“梦”与“景、性”等字不相押。这是同一个老问题了,作者不妨把这“东冬”混押“庚青”的问题彻底解决了吧。“扎”字按普通话读平声,但它本来是入声字,规入北方话时派到平声去的。写词肯定要按“词韵简编”来判断。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋