【正见网2007年10月10日】
编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。
gōng zhōng tí
宫中题
wén zōng huáng dì
文宗皇帝
niǎn lù shēng qiū cǎo,shàng lín huā mǎn zhī。
辇路生秋草,上林花满枝。
píng gāo hé xiàn yì,wú fù shì chén zhī。
凭高何限意,无复侍臣知。
ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄊㄧ? ㄨㄣ?ㄗㄨㄥ ㄏㄨㄤ?ㄉㄧ?
宫中题 文宗皇帝
ㄋㄧㄢˇㄌㄨ?ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ,ㄕㄤ?ㄌㄧㄣ?ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇㄓ。
辇路生秋草,上林花满枝。
ㄆㄧㄥ?ㄍㄠ ㄏㄜ?ㄒㄧㄢ?ㄧ?,ㄨ?ㄈㄨ?ㄕ?ㄔㄣ?ㄓ。
凭高何限意,无复侍臣知。
【作者】
唐文宗,穆宗次子,敬宗二弟,本为江王李涵,即位后改名李昂。生于宪宗元和四年(公元809年),卒于文宗开成五年(公元840年),享年三十二岁。为除宦官专权,曾引发“甘露之变”,后被宦官仇士良等软禁至死。文宗在位十四年,勤政爱民,恭俭儒雅,博览群书而见识渊博。好诗文,诗作格调清高。
【注释】
(1)辇路:帝王专用车道。辇,用人力拉动的车,此指皇帝的座车。
(2)上林:指上林苑,在今赕西省长安县。本秦朝旧苑,汉武帝收为宫苑后加以扩建,以供皇帝游乐狩猎的园林。
(3)凭高:临高。凭,依凭。
(4)侍臣:随侍在皇帝身边的近臣。
【语译】
帝王车道上长满秋草,上林苑里春花开满枝头,登高远望生起无限感慨,不再有近臣了解我的心意。
【诗中有话】
中唐以后宦官(太监)专权,宦官杀害敬宗和绛王李悟后,立李涵为帝,文宗为铲除宦官引发了“甘露之变”。近臣李训假称宫中石榴树夜降甘露,为天下太平的祥瑞之兆,文宗派宦官仇士良等前往查验,准备将宦官一网打尽,不料事迹败露,千余官吏遭牵连杀害,文宗也因此被软禁至死。
被软禁的文宗无心出游,秋草早已垄断御道,宫苑春花也无人欣赏,时序倒错,隐喻宦官如秋草断路,忠贤如春花凋落。登高望向四方,内心百感交集,但身边都是宦官派来的人,竟无人可诉心事。文宗处在权力斗争里,受制家奴,虽贵为皇帝还有苦说不出。
世人多以为身在皇宫是福气,其实宫廷斗争也残酷,许多权贵为争权夺利往往不择手段,害人害己,争得没一日真正快活,心里总害怕自己利益遭受损害,活得太累太苦了。真正有智慧的人明白争争斗斗不是福,若人人都为他人着想,心境自然宁静祥和,天下自然太平。