【正见网2007年10月25日】
编者按:为了弘扬中国神传文化,清除邪党文化的影响,在教育领域的大法弟子用在大法中修出的正见,开始着手编写一套中国正统文化教材。因为是刚刚起步,难免有所不足,我们需要世界各地的大法弟子,尤其是教育领域的大法弟子的参与和指正。我们诚挚的希望使用这份教材的同修,能将上课中所遇到的问题,以及教材的优缺点反馈给我们,以便我们不断的修改提高,使教材更加充实完整。同时,我们也欢迎更多有意愿参与教材编辑写作的同修加入進来,共同完成教材的编著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
dá rén
答人
tài shàng yǐn zhě
太上隐者
ǒu lái sōng shù xià ,gāo zhěn shí tóu mián 。
偶来松树下,高枕石头眠。
shān zhōng wú lì rì ,hán jìn bù zhī nián 。
山中无历日,寒尽不知年。
ㄉㄚˊㄖㄣˊ ㄊㄞˋㄕㄤˋㄧㄣˇㄓㄜˇ
答人 太上隐者
ㄡˇㄌㄞˊㄙㄨㄥ ㄕㄨˋㄒㄧㄚˋ,ㄍㄠ ㄓㄣˇㄕˊㄊㄡˊㄇㄧㄢˊ。
偶来松树下,高枕石头眠。
ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄨˊㄌㄧˋㄖˋ,ㄏㄢˊㄐㄧㄣˋㄅㄨˋㄓ ㄋㄧㄢˊ。
山中无历日,寒尽不知年。
【作者】
太上隐者,生平不详。仅有这一首诗流传下来。
【批注】
﹙1﹚答人:这是太上隐者回答人家问话的诗。据《古今诗话》记载:“太上隐者,人莫知其本末,好事者从问其姓名,不答,留诗一绝云。”
﹙2﹚偶:偶然。
﹙3﹚高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。
﹙4﹚历日:指日历,记载岁时节令的书。
﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。
【译文】
偶然来到松树底下,找块石头安稳的睡上一觉。
因为山中没有日历,只晓得冬去春来,但却不知道现在是何年何月。
【诗中有话】
读了这首诗之后,会不会让你想到作者—“太上隐者”就是一位修道有成的神仙,不然怎么会写出这样不带人间烟火的诗句来呢?“偶来松树下”是一种随性的逍遥,无心的邂逅,“高枕石头眠”是一份安之若素的自在,心中坦荡,无忧无虞。“山中无历日”是一种超然的洒脱,跳出人间的羁绊。“寒尽不知年”则是与天地一体,融入时间的长流中,何年何月已不具任何意义了。
这首诗的诗题是“答人”,就是答复人家问话的意思。可以想见,当人们在山中遇到这位隐者时,一定会问些是何方人氏?为何到此?高寿若干?等问题。于是隐者以诗句来回答他们,并署名太上隐者,告诉他们他是一位年纪很大的隐者,会到这个地方,完全是一种偶然,觉的要休息了,就随意找块石头躺下。至于年龄有多大?隐者的回答很幽默,他说:因为山中没有计算时间的历书,虽然晓得冬去春来,但是不知道现在是何年何月,所以也就无可奉告。虽然答复的话是平淡无奇,可是却一语双关,蕴含着极深的意义。他告诉人们要想过象他那样的生活,就要行为自在,心中无惧,不受尘俗干扰,那么瞬间也是永恒,年月日也就不具任何意义了。