诗歌评议:网上通讯



【正见网2007年09月04日】

*正见网2007年8月20日审阅“大悲歌”:

原文:“真佛下世 法正乾坤/清者自清 浊者自浊/愿上能上 想下得下/天堂地狱 唯人自选/我佛慈悲 救度世人/邪恶扰法 世人迷误/法徒忍辱 三事证实/现世现报 宇宙朗清”。来稿虽然是以四言诗的形式写的,但完全不押韵,因此不能作诗歌处理。如果作者希望了解一些押韵方面的常识,可参阅正见网上“诗词常识”系列文章中的“押韵”篇。

*正见网2007年8月20日审阅“大雷霆、赞妙蕊”:

“大雷霆:大雷霆/震天鸣/神州大地处处聆/邪党迫害法轮功/众神震怒满苍穹/世人快醒”。此诗的问题还是“庚青”与“东冬”混押了,而且最后一个“醒”被“功、穹”隔开了,不能与前面的“聆”相押,因此不能处理为转韵。

“赞妙蕊:笔飘逸/蕴绮丽/字字珠玑人难弃/锦心绣口文清奇/仙蕊飘香沁天地/诗情画意”。作为大法弟子,除了颂师颂法外,我们不主张在弟子中间互相写诗文对个人“赞”扬或褒奖。对被迫害致死的同修表示哀悼,或对某些同修所做的有良好影响的大法工作表示赞同、加以推广,或对同修的帮助表示感谢或鼓励,是可以的。说同修的诗文写得好,赞一赞,那就免了吧,因为没有什么积极意义,常人还可能误解为互相吹捧。

*正见网2007年8月22日登载“归心如箭”:

原文:“群星璀璨,耀神州千载,光辉无限。付得人间生与死,只为尊前洪愿。百转千回,凄风苦雨,洒血书长卷。琼楼玉宇,几多归梦望断?//料想天上难眠,东方破晓,正法轮飞转。万古开天从未有,三字真言召唤。学法修心,常发正念,真相都传遍。归心如箭,泪涟涟喜相见!”这首诗,作者是填宋词“念奴娇”的谱。就格律而言,韵脚和平仄都没错,但末句的句读不对:本该是六言诗的2-2-2读法,作者用的却是3-3的折腰句读法。这也不能全怪作者,因为词谱上面通常不注明每一句的读法。究其原因,古人从三岁发蒙读书起,就天天和“句读”打交道,等到他要写诗填词的时候,句读关早已过去了,也就没有必要在词谱、曲谱上注明每句的读法了,因为词、曲谱上往往都有作为例子的作品,看一遍就知道各句的读法。现代人写古体诗和词曲就不同了,把句子读错的情况很普遍。因此正见网上的“诗词常识”系列文章才专门写了“句读”一篇,其它谈诗词常识的书,就笔者所见,还没有专谈句读的内容。于是把末句改为“九天重聚相见”。又,倒数第四句“常发正念”的“发”,按普通话读阴平,但它本来是入声字派入平声的,因此在“词韵简编”上仍然是在入声(第十八部)的“六月”,即和“月”同韵。我们将“词韵简编”定为用韵标准,而且这里又是写词,所以尽可能不出格吧,将其改为“催”字。另外,第四句中的“付得”,改为“放下”,修炼就是放下各种执著,这不是付出而是得到。下一句中“尊前洪愿”改为“师前洪愿”,因为“尊”不是一个头衔或称谓。下片第三句“正法轮飞转”有1-4和2-3两种读法,而且按结构看,更近1-4读,因此改为“正法金轮转”,只能2-3读,就没问题了。此诗在用喻、构造形象方面都比较好,能随内涵的改变构造不同的氛围。如,前三句非常明朗、光亮,是在天上时的“明星”景况;以后践约下凡,则“凄风苦雨,洒血”重写青史,磨难重重;这样一对比、互衬,则后面的“琼楼玉宇,几多归梦望断”就特别情绪饱满而有动人的力量。下片承接上片写法,顺势而来,显得自然。唯有下片第一句“料想天上难眠”,因主语不定而且用了“料想”,应解为“天上人难眠”,但据上下文,作者是说自己难眠。如要改進,这句话首先应考虑改進。

*正见网2007年8月22日登载“诗二首”:

“蝉怨:大梦醒来破出壳/风餐露饮似高歌/千呼万唤竭心智/众生为常知意何/嘈嘈杂杂喧闹逝/静思冥想开新河/孰迷孰悟惜真意/亘古渊源醒世歌”。 标题“蝉怨”改为“蝉”,无“怨”更好。第二句“风餐露饮似高歌”,“似”字不宜,因为咏物诗一般不用明喻,改为“餐风饮露高处歌”,注意“高处歌”与“高歌”的区别;第四句“众生为常知意何”,意思不明确,改为“众生意下又如何”;第七句“孰迷孰悟惜真意”改为“孰迷孰悟在心窝”,第六、八两句与咏蝉无关了,而且反成累赘,因此删去。余下的六句就成为一首较好的咏物诗了:大梦醒来破出壳/餐风饮露高处歌/千呼万唤竭心智/众生意下又如何//嘈嘈杂杂喧闹逝/孰迷孰悟在心窝。

第二首“破情”没有做任何修改。

*正见网2007年8月22日审阅“吟哦山间(之六)”:

“竹:葱茏一院竹,晶莹碧竿殊。虽也万家户,清风心志笃。”后两句不知作者的意思是甚么,而且“心志笃”和“竹”没有关系了。“笃”字是仄声,与前面的平声字“殊”平仄不相押。

“香椿:心香奉还送,叶吐枝常空。残躯疑命尽,转眼又馨风。”第一句很含混,不好懂。“残躯疑命尽”比喻甚么呢?凡是正面的东西,大都不宜这样比喻,特别是大法或大法徒。

*正见网2007年8月22日审阅“赞豪杰”:

原文:“自由之门常开,无界浏览无界。赞英雄豪杰,蔑烂虾余孽。”前两句是六言诗,后两句是只有词、曲里才有的1-4读句式。因此念起来没有完成或完备的感觉,因为都只有两句。我们不主张这样随便把不同风格的句式放在一起,因为它没有意义。创新也要有理由和根据,而且任何有创新精神的人必然是把传统的东西学得很好的人。创新是一种超越,而不是一种碰运气。开头还是应该把自己不懂的东西学懂,有了扎实的基础,才会有真正的创新。

*正见网2007年8月22日审阅“诗二首”:

“如愿:生生世世历尘俗,今朝如愿成法徒。多少心血师恩付,才得冰心满玉壶。(或:片片冰心映归途)。(意以“玉壶”喻新宇)” 第三句中“心血师恩付”是不通的。说“师尊为我们付心血”可以,但不是“师恩付”“心血”。“冰心满玉壶”是有很具体的形象的,而“玉壶”则因为王昌龄的名诗而有了确定的内涵。我们不能随意改变其喻义、用来比喻甚么别的东西。

“苏醒:苍风似剑荡妖孽,柳叶如刀斩赤魔,二月春早破冰河。//万物复苏显真性,佛心满含好生德,人间处处是欢歌。”首句中“苍风”是什么风,我们没有印象。把风比作剑或刀,是因为其极冷可以割裂皮肤。这里是“二月春早”,风已转暖,“冰河”已“破”。而且,比风为刀剑,往往是负面的,这里却是正面的。“柳叶如刀斩赤魔”就更有些说过头了。万物的“真性”不是只在春天才显出来;“佛心含德”的说法也于理不通。最后,“德”和“歌”不同韵,最好按“词韵简编”押韵。建议作者不要急着使劲多写,对自己写的东西多推敲一下,多考虑一下其中涉及到的理论上、一般性的问题。想得多一些,写得少一些,可以避免上述两诗中出现的因不加思索而产生的错误,逐步提高作者诗歌的质量。

*正见网2007年8月23日登载“快醒”:

原文:“世人莫道天不公/暴雨狂风/电闪雷鸣/哀鸿遍野水漫城//且看邪党害众生/自焚惑众/取脏夺命/众神急唤人快醒”。第五句、六句尾字“生”和“众”不押韵。改第五句中“众生”为“人民”,第六句“自焚惑众”改为“惑众自焚”。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋