诗歌评议:网上通讯



【正见网2009年03月02日】

*正见网2009年02月19日登载的诗歌:

原稿:证实法
摊破浣溪沙・回归
世世生生苦海飘,心中迷惑路迢迢。
常问人生向何去?苦煎熬!

大法洪传行普度,法中修炼步登高。
真善忍中同化法,乐陶陶!

忆江南・神韵
观神韵,看浊世清莲。
神舞仙歌迷子唤,风尘掸尽喜开颜,感动泪涟涟。

忆秦娥・贺三退五千万
神路走,突飞猛進休回首。
休回首,堂堂正正,并肩牵手。

讲清真相慈悲救,退出邪党天神佑。
天神佑,法舟满载,凯歌高奏。

长相思・忧愁
梦里愁,醒来愁,
中共流氓骑在头,疯狂又下流。

白天忧,夜里忧,
腐败官员总卡油,贪婪不罢休。

鹊桥仙・慈悲苦度
法轮大法,佛光普照,唤醒众生无数。
人心向善讲文明,此正是、人间净土。

邪灵烂鬼,疯狂迫害,中原腥风血雨。
法徒无畏救苍生,行大善、慈悲苦度。

修改与评注:第一首(摊破浣溪沙),下片前两个七言句可对,在可能的情况下最好写成对仗句,这一点和“浣溪沙”相同。第二首(忆江南),第二句是五言诗句的读法,即2-3读,这里写成1-4读了,改为“浊世看清莲”。此词中的两个七言句也以对仗为好。第三首(忆秦娥),下片第二句“退出邪党天神佑”,“出”在普通话中读平声,但在词林正韵中读入声,到中原音韵中也派入上声,至今南方音还多读为仄声。因此改“退出”为“退离”。此句中“天神”一词,如果作者是想说“天”和“神”(这样较为合理),则以写作“神天”为好,因为“天神”已成固定的双音词,表示“天上的神”。本来天上的高级生命才叫“神”,地上的叫“碉”,因此“神”前不用加“天”。但一般人少用、也不单用“碉”字,而习惯于称“天神”“地神”。第五首(鹊桥仙),下片第三句“中原腥风血雨”,“原”字平声,该处当仄,改“中原”为“中土”。

对于词,作者仍在“试写”阶段,但能写到如此程度,实属难得。作者学诗和学词的速度,也只有大法弟子才能达到。作者的词,与作者的诗有同样的文字风格:远离浮华,而时见光彩;沉实、质朴而不呆板;平易、达意而不肤浅,有自己的特色。

所有写词的作者,特别是已经有些基础的作者,不妨注意一下词牌与内涵的关系,也就是说,选择词牌时尽可能与自己要写的内容相匹配。并不是说一个词牌只能写某些内容,但某些词牌从创造出来,到后面的许多词人都固定的写某种内容,使得这个词牌具有强烈的特定气质,后人也在思想上有了定见(甚或成见)。如不是特别需要,我们与其去改变它的内涵承载,还不如顺其自然、守其成规,即使不能在表达内涵上有很大帮助,至少让懂词的常人更感自然和容易接受,于讲真相救人,也有其积极意义。并且它本身也是作者对词学理解、造诣的一种体现,看重学术的常人也会另眼相看。比如,《忆秦娥》这个词牌,生来就以悲为主旋律,而且押韵都押入声韵,甚至许多人都保持李白初创时所用韵脚的韵部。这一词牌除写悲抑内涵外,写悲壮也还不错。如果喜欢其句式,但不愿写悲调,可用贺铸改造的平韵体,其感情风格就完全两样了。对这一词牌,笔者个人的体悟是:叠韵三字的练字至关重要。这三个字选得如何,关系到后面八字的驰骋空间的大小,也就关系到上、下片结的如何了。但这三字是叠韵,来自上一七言句的后三字,因此功夫是下在前面的七言句的练字和练句上。以此观点去重读前人的名作,就能于此处区别出优劣来,并可能找出其缺陷的原因。相比之下,作者上面的《忆秦娥》在叠韵三字的处理上确实要算是很不错的了。又如《渔歌子》,几乎毫无例外的都只用来写归隐和渔猎的内容,写其它内容而又喜欢其句式的,不妨去其词牌而用之。关于这方面的常识,可参阅龙榆生先生的《词学十讲》和《唐宋词格律》,以及《白香词谱》中对词牌的考证部分。

原稿:春晓
二月神州戊子寒,东君遣使报新鸾。
春风料峭丝丝暖,冬夜阑珊栗栗残。
曙色初开天地晓,星光正度霄汉欢。
晨钟何事声声急,神佛为谁泪不干?

注:“戊子”是去年的甲子;“鸾”乃凤凰类神鸟,“鸾音”指上天的信息。

修改与评注:此诗是作者对原来登载过的诗作的改進版。首句将春寒冠以去年之甲子,以示其“残余”之特征,隐含了“不足为虑”之意。因此第二句“东君”出,除了当然的报春职责、勿庸重提外,又“遣使”报告来自上天的新消息。什么消息,作者没有正面讲,而是顺理成章的去写春景、夜景。中间两联写景,极富形象和象征性,喻义内涵丰富,对仗也很工整。第二联“春风”“冬夜”句,作正反面的对比,是讲形势;第三联“曙色”“星光”以流水对写晨、夕景色做正面宣染,是讲过程。尾联以两个设问句作结,和前面没有明写的“新消息”呼应,构成一个似问非问、似答非答的悬念。没有说破,但是一点就能破,却比起说破来更具吸引读者的力量。急促的“晨钟”,给人隐隐约约的一种“大事将临”的急迫感;“神佛”之“泪”则将觉者的慈悲无声无息的注入读者的心田。猜想作者之意,亟望每一位读到此诗的读者都会在不知不觉中对救度自己的神佛敞开久闭的心扉。

这样的写法,是在向传统诗歌的方向回溯,使诗歌更具诗味,更具平和、温文尔雅的诗风,更具如诗经一样的微言大义的力量。当然,对于文化较低、不太懂诗和不太喜欢思考的读者,这样的诗就不是那样明白易懂。但对于有文化、懂诗的读者,他们肯定能留下比较深刻的印象。我们要讲真相救人、要宣传法,面对的是所有众生,因此我们需要各种风格、不同表现手法的诗歌,使所有众生都能从我们的诗歌园地中读到自己喜爱、认同的作品。

作者对上次讲平仄、格律那篇评议的反馈收到了。我要对作者讲的,也是对所有作者讲的是:不要有任何自卑感,觉得自己不是学中文的,甚至不是学文科的,就觉得自己不会写到很高的水平,甚至觉得自己把能说的话说完了就要走了。我们是大法弟子,不能按常人的理来思维。何况常人中都有自学成材的嘛!其实,现在中文系毕业的学生中,能写诗的已经非常少。而许多写好诗的却又不是中文系毕业的。师尊把我们放到这块园地上来写诗歌,就一定会让我们具有相应的能力。那次讲的关于平仄和诗词格律的问题,你能理解赞同,那你可能就应该来参预这件事情。其他的作者也是一样。修炼人是有能量的,自己的一个负面想法可能就成为一道真正的障碍。过去有个正见诗人诗还写得不错,后来在投稿附言中给我说,他觉得自己写诗的高峰已经过去了,后来不久就没有投稿了,使我至今一想起来就非常惋惜和自责,后悔没有及时给他鼓励和消解他观念上的障碍。但愿他只是改变了自己修炼、正法的场地,并没有因为停止写诗而给修炼带来任何负面的影响。

原稿:贺三退勇士突破五千万
冬去春来冰雪融,邪党作恶九雷轰。半亿勇士伴觉醒,退党大潮气如虹。
天灭中共红潮倾,人神共愤斩赤龙。恶贯满盈邪党灭,中华大地遍英雄。

修改与评注:第三句“半亿勇士伴觉醒”,“伴”欠通顺,改为“竞”,“竞相觉醒”。第五句“天灭中共红潮倾”,“潮倾”也欠通顺,改“倾”为“落”。

*正见网2009年02月20日登载的诗歌:

原稿:诗词四/二首
(一)
云泽豹变依神女,日暖烟生绕玉娘。 旋舞轻盈羞赵燕,流波倩丽胜王嫱。
裙提阆苑千枝艳,巾笼兰台一缕香。 今日重温蝶翅梦,何时再返彩云乡?
(二)如梦令
飞落素毛幺凤, 啄破皂囊残梦。
敬上一枝香, 合十虔诚心颂。
珍重, 珍重, 休把佛缘轻纵。

注:幺,幼小。

(三)换巢鸾凤
破烂疯癫,
济欢天喜地,
酊醉酣眠。
真言偏逆耳,
警兆总当闲。
争相詈骂赏花拳。
唯将有缘、佳人手牵。
齐声哄,
看和尚抢了鸾凤。

惊梦,
天地动。
山落故巢,
回首成鸿冢。
梦醒之时,
祸消之际,
犹自兢兢余恐。
还感神僧救生恩,
修心礼佛千家颂。
回天宫,
尽慈悲不用人送。

(四)
书院夷平建魏祠,朝空竖灭笑谁痴? 丹心浩气天宫主,皂隶权阉地狱尸。
缇骑行凶民众愤,黄芝显瑞鬼神知。 修成四海为家舍,笑问喧宾几刻辞?

修改与评注:第一首(七律),用典较多,这对于普通不懂诗的人已经增加了不少理解上的难度。虽然作者耐心的写了注解,但一首诗如果注解多了,也同样会使读者产生理解和接受上的困难。笔者的意见,一首七言律诗有一两个注就可以了,多了可能效果就不太好。如果所注内容读者一看就懂,多两个也无妨。当然,笔者是针对一般读者而言,懂诗词的读者又当别论。但用典多不是主要的问题,主要的问题是诗中涉及到的人物。“神女”“赵燕”都不能算正面的人物。尤其是后者,实为臭名昭著,不能当正面人物来提,更不能把神韵演员与之相比。其中“蝶翅梦”一句,作者注为庄周化蝶,已经必须要靠注解才能明白了,诗句本身很难让人想到此典。至于由此典拓广而来的“观众观赏舞蹈如身化蝴蝶飞入花丛”的内涵,就颇带牵强了。因此这首诗没有登载。第二首(如梦令),未作任何修改,只是对“幺”字加了个注,估计一部份读者不知道这个字。第三首(换巢鸾凤 ),内涵、文字都可以,也比较容易读懂。但第二句,那个1-4读的五言句,第一字除了要是去声外,通常是用“正、看、对”等提起下文的字,而不是用名词,特别是人名。作者这里用了“济”这个人名。更主要的是,作者的押韵有误:此词押韵很特别,上片尾韵要“协”前面的平声韵,即转入该韵部的仄声韵中,然后下片接着此仄韵押到底。而作者的上片尾韵“凤”与其前的平韵“牵”实不同部,因此实际上脱韵了。这一来下片的所有韵脚都不对了。这就很难修改,因此只好放弃了,没有登载。第四首(七律),只将末句改为“共党折腾即刻辞”,因为原句似乎对共党太温和了。

原稿:诗二首
荒凉:
曾经庭院旧时花 草堂灶边生蒿芽
寒窗门冷风四处 共党迫害苦人家
灭恶 --以此诗纪念被中共恶党迫害致死的仁人志士:
一壶浓茶水 问涩融泪肠
志同多少去 悲壮正气扬
胸有荡浊志 定将恶党亡

修改与评注:第二首第二句“问涩融泪肠”不知“问”的是谁,改“问”为“且”,设为作者自饮自述。第三句“志同多少去”改为“同修多少去 ”。作者同时寄来的还有下面的三首诗,因故未能登载,简释如下。

果证红楼:
红楼真事隐休去, 空无道者断愁肠, 亦缘亲眷非乌有, 化作神仙开渡场。

这首诗从标题到内容,都不太好理解,只好割爱了。

五千年的结局:
共党社会
民如草芥
空思乏味多劳作
无神歪理
造就地痞
欺人只因党性起
看将来
我中华岁月
何处寻真理
幸可也
有法轮圣王
力解渊源
救度十方迷迷众
追随者
赶蹉跎岁月
缘结今朝
十方世界团团聚
知来意
众生齐赞大法好
更精進
法徒一体了大戏

这一首从句子结构到押韵,都有些随便。特别是没有韵感和节奏感。

识圣王得度:
惶惶岁月不可终 欺天大谎迷众生
圣王力解渊怨事 正性慈悲救苍穹
法轮运转乾坤数 末法谁抓救命绳

这一首的韵脚两个在第一部“东冬”,两个在第十一部“庚青蒸”,还是那个混押的问题。而且因为四个韵脚交替出现在不同韵部,而且句子次序不好改动,因此放弃了。

原稿:弃党应神呼
一道催命符,九剑斩妖狐。三退五千万,十方饮屠苏。
中共死临近,劫众下鬼都。救世真人在,毒蟾天地诛。
善恶眼前报,难来谁胜出?法徒指生路,弃党应神呼!

修改与评注:第七句“救世真人在”,“真人”是道家修炼的得道者,师尊是以佛的形式来度人,因此改“真人”为“圣王”。第十句“难来谁胜出”语义不确,改为“难来谁相扶”,“相扶”即“扶助”。

原稿:诗三首
五千文明重现:
古代文化神传人 中土大地人半神
近代红魔皆捣毁 人无善念已失真

九二春季惊雷响 主佛在世法宏扬
五千文明再回归 神韵晚会普天唱

世人助法:
大法弟子有亲人 还未走入修炼门
法徒做事他相助 调侃己是护法神

修去执著:
执著心是无形锁 它把真人变龌龊
修去执著身体轻 莲花坐上是真我

修改与评注:第一首第三句“近代红魔皆捣毁”没有“捣毁”的对象,因此改为“近代红魔来捣乱”。第六句“主佛在世法宏扬”,“在世”通常是人去世后回顾中这样说,因此不恰当,改为“驻世”。末句“神韵晚会普天唱”韵脚“唱”是仄声,而前一韵脚“扬”是平声。因此改为“神韵晚会救人忙”。第二首末句“调侃己是护法神”,改为“调侃戏称护法神”,“戏称”即开玩笑的称呼他。第三首第二句中“真人”是道教修炼中的品位名称,而常人中也没有“真人”和“假人”之分,因此改为“好人”。第四句中“坐”是动词,改为名词“座”。注意,第一句把“执著心”比喻为“锁”,第二句说它把人“变龌龊”,于理欠通:因为“锁”的特点不是“脏”,所以第二句没有用上第一句中的喻义,今后注意。

作者在投稿附言中谈到自己因为“家里困难,十岁才上小学一年级,到二年级就开始搞文化大革命了”,“老师成天领着去平坟、上街游行、割草、搬大石头、拾柴火干这些事”,“根本就没有上多少课”。因此文字上可能差一些,错误在所难免,希望编者理解。笔者读后,眼泪夺眶而出,心中深为作者惋惜,同时也对作者由衷的佩服:读了不到两年的书,能写出这样的诗句,足见作者的天赋不低。如果不被“文化大革命”所误,当能有所作为。笔者从小就钦佩在艰难困苦中还能坚持学习的人。小时候母亲就给我讲岳飞的母亲因为没有钱买纸笔墨砚,教他用沙盘学写字。岳飞最终成了文武双全的人。教我要珍惜“文房四宝”,向他学习。正如作者所说,“写这点东西,也是师父的点悟”。我们能成为大法弟子,这就是不幸中之大幸。同修你就放心的写吧,我一定尽我所能,全力相帮。我唯一的希望是,你要始终做一个真修弟子。

原稿:唯有三退
天灭中共,党团队亡,
何解此忧,唯有三退。

修改与评注:第一句“天灭中共”改为“天灭共党”(本拟押“亡”)。第二句“党团队亡”不太清楚两者的关系,也不与末句押韵,因此改为“陪葬团队”。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋