【正见网2008年11月12日】
*正见网2008年11月01日登载的诗歌:
原稿:诗四首 修改与评注:第二首第二句“当思倍珍贵”改为“法缘倍珍贵”,内涵丰富、明确一些。第三句“清姿迎春归”改“姿”为“心”,修炼人第一重心。第三首第二句“孤身四处家”改“处”为“海”,活用成语“四海为家”。第四首末句“坦荡正法路”与师尊“正念正行”中末句相同,因此改“正法”为“回天”。 原稿:看正见“诗歌园地” 修改与评注:此诗的构思和表达都很好。第一句中“万里”强调“飞鸿”来得远,但实际上远近投稿的都有,而且强调投稿者“多”比强调“来得远”更好,再加上“万”字与第三句中“万世”之“万”字重复、同义,因此改“万里”为“十方”。韵脚“焰”和“还”一仄一平,但首句入韵、“园”字为平声,因此交换前两句的顺序,使原诗押平声韵。 原稿:提醒 修改与评注:此诗前面两句是3--3句形的六言句,后面四句是五言诗的标准句形,因此前后六句字数和句读都不一样。为使原诗稍微规整些,将原诗后面四句改为“不分白日夜晚//旧势坏神捣乱//不负前世大愿//法船就将靠岸”,字数整齐了,前两句为3-3句形,后四句为2-2-2句形,句读还是有些参差。 *正见网2008年10月31日登载的诗歌: 原稿:修心浅悟 修改与评注:第一首中韵脚“蛇”和“哇”按古音是押韵的,但“蛇”现在的读音已经不押“哇”。因此把前面两句换序,把末句“神路咋走哇? ”改为“怎么走神路?”,也就是韵脚换成了“虎”和“路”。韵脚由平声换成了仄声,第三句的尾字也应该由仄声换为平声,因此第三句由“虎蛇心中卧”改为“蛇虎卧心中”。只要可能,建议我们的作者在考虑韵脚时,都能既满足韵书的要求,又满足现代读音中韵母相同的原则。第二首的末句“怕求一起断”中的“怕”和“求”是指第一首中的“怕心”和“求心”,如果不加引号,就会被当作动词来理解,就可能产生不合原意的歧义,因此对两字加上了引号。加引号在某些场合可以使一些词名词化。 作者这里的十三首诗都写得不错,其中有些句子特别精彩。比如第一首中“怕心拦路虎,求心缠身蛇”,比喻形象而贴切;第二首中“打虎金刚拳,斩蛇智慧剑”,隐喻用得很好,喻义深刻、形象,比起直接说理来不知强了多少倍;“寒冬一枝梅”中的“孤芳不图显冷艳,只为人间添彩虹”,思想深刻、形象美好而亮丽;“笑话”中的“尖人不疯也不傻,造业损德每一天”,诙谐中显出大法的智慧;“坚持实修”中的末句“冲出淤泥显净荷”,为亭亭玉立的荷花带上了动态美;最后一首“忍辱负重”,不是其中某一句写得好,而是全诗的境界高,显出了作者博大的胸怀,因此具有感人的力量:“救人再难心不灰,不怕辱骂与横眉。为救众生出苦海,忍辱负重千百回”。特别是长期讲真相的大法弟子,读到这几句诗时,我想都会心潮涌动、感慨万千而且受到鼓舞和激励,更加精進的。 原稿:诗五首 修改与评注:上面七言诗末句的韵脚“国”是入声字,在北方话中入派为阳平,韵书中它也不和“陀”相押,因此最好改一下。将末句后三字“上天国”改为“渡天河”,不但押韵了,而且显得更形象、更有气势。《净莲》(修改稿),首句中“落落”即使解作“落落大方”,也不是荷花的典型形象;后面两句所描写的环境,也不是荷花生长期内的典型环境:秋天如果有雨,也多为蒙蒙细雨、毛毛雨,说不上磨砺或磨难;在霜降之后荷花已经凋谢。咏物的诗歌得扣着所咏对象的特性和典型环境来发挥作者的思想、见解和主张,否则就违背了咏物诗的根本原则,达不到写咏物诗的预期效果。此诗的最后两句喻义是很好的,但因为与所咏对象莲花的生活环境不相符,因此就不便登载了。 原稿:邪党大毒枭 修改与评注:第八句“妄断华夏腰”改“妄”为“折”,比较形象和具体,“妄”字反觉轻飘不实。第十八句“三退起狂涛”改“狂涛”为“大潮”,前者含贬义,后者为中性词,在此诗的环境中带褒意。诗歌作者在选词构句时,除了要考虑词汇的准确内涵外,还必须考虑词汇的感情色彩,同样内涵的句子、诗歌,作者可以通过选用不同感情色彩的词汇来表达自己喜、怒、哀、乐的情绪。此篇中的“狂涛”因带贬义,就不能用来比喻“三退”这种非常正面的事件。末句“笑迎新王朝”,不是我们“法正旧世界”的目的,而且容易被常人误解为我们对政权有兴趣,因此改为“新宇天更高”,“新宇”才是我们修炼人所期望的。 原稿:修炼路 修改与评注:第二句中“万兴”为笔误,当为“万幸”。第八句尾字“动”失韵:既不押“登”也不押“庭”,还是那个“东、冬”误押“庚青”的问题。因此改后面三字“心不动”为“向前行”。 *正见网2008年10月30日登载的诗歌: 原稿:浊世青莲 修改与评注:这一首组诗中的三首小诗都写得不错,有形象、有内涵,且有喻义。当然,在练字练句上还是有改進余地的。比如第一首中“历尽千年风雨雪”,因“风雨”一词有“人生际遇、磨难”的喻义,而“雪”没有这层喻义,因此合用就反有多余的感觉,不如省下这个“雪”字,增加一点原句没有的内涵(譬如,改“雪”为“后”,改末句“不”为“未”。有了时间上的确指,语气加强了,与现在的真实情况也更接近了)。 原稿:奥后红朝 修改与评注:虽然此诗重在说理和议论,但通篇使用图象思维,读起来生动活泼,完全没有说理诗歌枯燥、乏味的毛病。写说理、议论诗的作者都应该尽可能使用图画来表达自己的思想,使自己的“理”和“论”具体化、形象化,容易被读者理解、接受,甚至留下深刻的映象。 第三句“蚁進热锅魂魄少”,改“少”为“掉”,因为“魂”和“魄”都是整体的概念,不能分裂、增加或减少,有就有,没有就没了。末句“法网恢恢向红朝”,改“向”为“罩”,前者为“未来时”,后者为“现在时”,而且形象好得多。 原稿:[诗二首]无题 修改与评注:标题改为“无题(二首)”。第一首第三句“中土蒙尘他日洗”,改“他”为“不”:两者内涵差别不大,但语气上差别大。“他日”和“不日”都指将来,但前者泛指,后者强调“很快就会”。诗词“练字”的功夫,主要是“词义辨析”的能力和特定语言环境下词汇的习惯用法的把握。这是对诗歌作者独特的要求,必须坚持不懈的长期积累。末句“共迎新主宙宇明”,改“新主”为“主佛”,以避免常人误解:认为法轮功的人对政权有兴趣。 作者在来稿附言中说:读到网上2007年一则“诗歌评议”,提到藏头诗“这种简单的文字游戏没有意义:说技巧吧,还说不上;说增加内涵吧,还不如在炼句、炼字上下点功夫。文字功夫不太好的往往反而被制肘,写出的句子远不如平常的水平。”因此作者说“以后不打算写这种东西”。对于藏头诗,我们是不提倡、不鼓励的。作者要写是作者的自由,我们一律和其它诗歌一样平等对待:达到登载标准的就登载,达不到的就不登,登载的时候也不挂“藏头诗”的牌子。作者这两首,诚如作者自言,“句子还基本顺畅”,看不出因为每句第一字固定后,句子内涵牵强的表现。但我们是支持作者“不写”的决定,把时间和精力用在提高诗歌的质量上面。 |