诗歌评议:网上通讯



【正见网2007年04月23日】

*正见网2007年4月14日登载“醒”:

原文:“天苍苍/地茫茫/万千轮回为哪桩/红尘染鬓霜// 思罔罔/意惶惶/星汉阻隔家何方/流落居他乡//心明明/眼亮亮/得法天梯通天上/精進归路畅”。第五句中“罔罔”应为“惘惘”,其余部份未做修改。在开头学填词时,只取原词的句法,暂时不考虑平仄和韵脚的严格要求,是一个容易而聪明的办法。即使不愿学填词的作者,把宋词灵活、多变的句法引入诗歌的创作中,也能增加自己作品的表现力。

*正见网2007年4月14日登载“法中吟:四首”:

“梅花”:“梅花傲苦寒/大法在人间/稳走金光道/随师了愿还”。此诗显然是把大法弟子比做梅花,而不是写咏梅花的咏物诗,因此把标题改为“大法徒”。“月圆”:“中秋月夜盼团圆/大法学员在狱间/正义亲朋齐救难/清白给我把家还”。末句中“清白给我”改为“清清白白”,避免把“清白给我”理解为目的。其余两首“黄鹤楼”和“机缘”未做任何修改。另外,原诗题中有“五绝”“七绝”的分类,由于我们在诗题中对格律诗和古风不加分别,因此删去了这些名称,请作者们今后不必在来稿中标注任何格律诗的名称。

*正见网2007年4月14日登载“发正念”:

原文:“小小天宇/阴霾几处//法徒立掌/金光无数//朗朗乾坤/魔号鬼哭//一念起时/余恶尽除”。发正念时不是只发“一念”,因此改“一念”为“正念”。“余恶”改为“万恶”比较全面些。另外把原诗的句子顺序稍作调整:“朗朗乾坤/阴霾几处//小小天宇/魔号鬼哭//法徒立掌/金光无数//正念起时/万恶尽除”。作者原稿中还有一首五言律诗。就诗来说,写得相当不错,但从内涵上讲,最多可以解释为个人修炼吧(“只身又远游、薄暮泊孤舟、天外一飞鸥”),因此没有登。如果作者能稍加修改,加入反映作者正法修炼的内容,拂去给人孤独感的说法,必能成就一首很好的正法诗歌。如果同意,欢迎修改后再来投稿。

*正见网2007年4月14日审阅“神路正行”:

原文:“学法容法存正念/千言万行步步莲/无量大觉悄相护/佛法威现度世间”。其中“容法”一词,若表示“溶于法中”,当用“溶”,而且“溶法”和“溶于法”仍然不相同。“行”表“行为”时不可数,“万行”的搭配不当。“大觉”是可数词,因此用“无数”较“无量”为好。值得作者注意的是,用词语组成句子时,最好用现成、习用的词语和说法,否则会给人生硬、难懂的感觉。

*正见网2007年4月16日登载“雪莲花”:

原文:“冷夜千山共月明/莲花傲雪坐高陵/香飘万里心归善/法正人间世道平”。其中“心归善”不能直接安到“雪莲花”身上,因此改为“莲心苦”,既合乎莲的一般特性,又有明显的比喻意义。即使这样,这首诗还是不能作为咏物诗理解,因为最后一句显然是说人而非说“雪莲花”,只不过作为比喻手法来理解还是可以的。


*正见网2007年4月16日登载“他乡抒怀”:

原文:“随师正法下凡间,辗转万载法缘牵,今得人身了洪愿,为救众生渡劫难,忍苦精進灭邪顽,天地复明飞九天!” 第四句中“劫难”一词不太恰当。修炼中要过的是一个个的“磨难”,也叫“关”,而不是毁灭整个宇宙的“劫难”,那不是弟子自己想“渡”就渡得了的。而且“劫难”一词中“难”是仄声字,这里是韵脚,应以平声为好。因此改为“难关”。第五句“邪顽”是两个平声字,而此句不是押韵行,尾字以仄声为宜,因此把“顽”改为“恶”。

*正见网2007年4月16日登载“严守”:

原文:“一念放松此即人,念念严守走向神。行于世上为救度,勇猛修得执无存。”第三句“世上”改“世间”,改進声韵。末句“修得”的内涵是不言自明的,因此改为“精進”,增加了内涵。

*正见网2007年4月17日登载“天外天--定中所见抒怀(十八):往世结缘”:

原文:“山间草庐,峰峦翠黛,柳树轻拂。一身袈裟修行路,剃度为徒。伴青灯捱尽艰苦,诵佛经禅悟醍醐。不虚度,一世殊途,结缘待法主。”这首诗写得非常好。一个修炼人,终其一生,日日青灯、佛经相伴,本是极其孤独、艰苦的。但明确的目标、坚定的意志,使其心境平和、以苦为乐,自觉“不虚度,一世殊途”,甚感欣慰!不写一句情,却感人至深、催人泪下,实在难能可贵!开头三句写景,貌似平常,其实极有内涵和韵味:“峰峦翠黛”给人远离尘嚣、靠近自然的清净感;“山间草庐”是典型的修炼环境,平淡中有圣洁感;“柳树轻拂”用得最好(“树”字改为“枝”),使整个环境的气氛一下变得轻灵、心情变得轻松。与最后三句的“言志”结合起来,整个给人一种平和、宁静、圣洁、充满希望、不懈向上的感觉,正是这些感觉让人感奋而至于下泪。作者是用元曲“满庭芳”的句式来写此诗的,也达到了增加表现力的目的。唯一可以再改進一步的就是韵脚的安排:把句号处的韵脚换成平声,而逗号处的韵脚用仄声字相引。为此目的,把前三句的顺序改为:峰峦翠黛,柳树轻拂,山间草庐。末尾两句改换次序并相应的改变字数:结缘待主,一世履殊途。这样改后,节奏明快,节奏与句子内涵的分组也相吻合。而且开头三句写景按照远景、中景、近景的安排,与后面的场景接合起来。

*正见网2007年4月17日登载“诗三首:夜歌、致同修、重提诗笔”:

“夜歌”:浩瀚苍宇星满河/尘海茫茫无定波/深深名利途/千年轮回苦// 几次梦里乘鹤去/悠悠归兮歌一曲/不见人伫立/夜夜望天际”。第一句关键位置上三个仄声字,因此改“宇”为“穹”,稍加调节。由于前两句押平声韵,第三、四句转韵时以转平声韵为好,因此把三、四两句交换了次序。第五句“梦里”改为“梦中”,与第一句的修改情形相同。第七句“不见人伫立”改为“不见仙人立”。本诗第二句“尘海茫茫无定波”利用第一句实写“星河”之势,巧妙地换用比喻手法来写人间,颇含哲理,堪称妙笔。与作者切磋、仅供参考:如果三、四两句改成“千载轮回苦/万般名利途”,对仗工整、内涵贴切,岂非更好?最后两句若写成“夜夜望天际/不见仙人立”,同样很美,只是韵味和内涵上又稍有区别。

“致同修”:“岁月不复返/荣华转瞬空/死亡何足惧/人生犹一梦/心胸常坦荡/万物皆包容/做好三件事/回归大穹中”。第四句“人生犹一梦”,其韵脚“梦”是四个韵脚中唯一的仄声字,不是太耐听,因此改“犹一梦”为“一梦同”。

最后一首“重提诗笔”未作任何修改。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋