诗歌评议:网上通讯



【正见网2010年02月01日】

*特别通讯(需要尽快通知作者的事项):

*正见网2010年1月29日下载、审阅,1月30日登载(及未登载)的诗歌:

原稿:临江仙--人生感悟

黄河一去不曾归,泥沙逐流成空。
几时山河一片红。
又见花落日,余温留残梦。

是非成败论英雄,谁不曾在其中。
佛花一转天地同。
千古兴亡事,俱被大法容。

简讯:由于原作在平仄、韵脚、句读方面都不合“临江仙”的词谱,因此按例去掉词牌,作为诗歌登载。作者如果希望知道有关宋词的常识,可以参阅下列常识文章:
【诗词常识】(八) 词律
http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/3/4/20671.html
【诗词常识】(九) 词谱
http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/3/9/20749.html
如果今后作者再投稿词、曲作品,请注明自己所用的是哪一种词、曲谱。
 
原稿:鹧鸪天・遇故人

人海茫茫脚步匆,
不期而遇又重逢。
数番风雨催颜老,
几片飞霜染旧容。(作者第二次来稿:“旧容”改为“病容”)

心意切,语由衷。
声明三退记心中。
有缘学法身心健,
迷恋红尘万事空。

简讯:此词在平仄、韵脚方面都没有问题。但上片两个七言句、下片两个三言句的对仗都没有对好。“数番”和“几片”结构上成对,但不太好:在表示数量时,“数”和“几”基本同义,而且都是仄声字。“风雨”和“飞霜”就对不上了:前者是“名+名”所构成的名词,后者是“形+名”构成的名词;“催颜老”和“染旧容”(或“染病容”)在结构上也不相同:前者是“动+宾+补”,后者是“动+(形+宾)”。两个三言句,因为它们的读法不相同:“心意--切,语--由衷”,读法不相同的两句肯定是不成对的。作者如愿修改,可将上述两处修改后再寄来投稿。(对于两个三言句,有的作者不用对仗。作者如觉难改或不愿改,可以仍旧,但我们希望作者能改一下最好,正在学习中的人,把要求提高一点,可以学得更扎实些。)

原稿:神韵好--看《神韵旧金山场圆满落幕照片》有感

脸庞绽微笑,幸福心中抱。
双手举高高,欢呼神韵好。

简讯:首先,此诗的标题值得作者考虑,不但是此诗的作者,而且是好些写类似标题的作者。我们不止一次的提到过,凡是观剧、观影、观画展等等的观后感,标题只要写“观《XX》”就足以了,“有感”二字实为多余。中、小学生写作文时是应该这样写,那是学习、训练中的一个过程,怕你忘了自己在做什么。就象中、小学生做数学作业,加减乘除的过程都要你写出来,怕你没真正弄懂。数学家发表论文时,他要把加减乘除过程都写出来,就让人好笑了。再说,水平再低的读者,你不说“有感”,他也不会把你诗中写的“感”误会成别的东西;如果你诗中没有“感”,那标题中就更不应该加“有感”二字了。另外,“神韵好”三字,不但诗中的内容已经更具体的表示了这个意思,而且这三个字诗中已经有了。不但有,还是放在末尾!可以说,二十个字的小诗,对“神韵好”这三字已经强调得极其充分了。可作者又把这三字作为正标题,好象生怕读者弄不懂自己要强调这个意思。凡事一走过头就可能得到相反的效果。而且懂得一点诗歌的读者会觉得好笑的。此诗的题目,写作“看神韵落幕照片”就足够了,而且比原来更好:“旧金山场”对诗的内涵加了限制,反而不好,别的场也是这样的。“圆满”与否,你不要把结论塞给读者,让读者看了你的诗以后自己去得结论,对自己的诗要有自信。如果读者不能从你诗中得出这个结论来,你塞给他就更不能让他接受。诗歌是最讲究文字精练的文体,我们反复提醒大家炼字、炼句,不仅是对诗句而言,同时也包括标题在内。

其次,也是此诗没有登载的主要原因。第二句“幸福心中抱”按词汇和句意似乎没有甚么问题,甚至可能有些读者会觉得满好的。但“幸福”一词是抽象名词,没有具体形象,而“抱”是有具体形象的动作。这样写就完全打断了具有图画思维的读者的思路,他会觉得作者在乱写,因为他不一定能想到有些人没有图画思维或者图画思维很弱。多数人会把自己有的能力看成别人也有;而把自己没有的能力看成别人也没有。我们特别提醒作者,所有的作者:如果你写的诗句中有形象确定的实物名词,有形象很具体的动词,而你自己的头脑中却不出现任何图象,而只有那些词汇和它们组成的意识(流),那你可能就是缺乏图画思维或图画思维很弱的人。要重新培养起图画思维,就只有在读诗、写诗中力图对所有具体名词、动词都在自己的头脑中变成图画过一遍,时间长了,一个句子就能读出一幅图画来。有了这个基础,你才能理解甚么是意象、意境,也才可能在自己的诗歌中去创造自己的独特的意境。文字层面的东西是最表面和肤浅的,文字思维是线性思维,它和图画思维的差别,就象画一条线和画一幅图画的差别一样,其所能携带的信息容量,何止天壤之别。

这种把抽象名词直接和具体动词搭配的做法,是在大量翻译外国诗歌后,许多人把这种翻译诗歌当成范例来模仿而造成的。写传统的中国诗歌是不能这样写的。抽象的东西是应该用具体、形象的东西来描述,这就是比喻、比拟的修辞手法发挥作用的地方。经过比喻、比拟,抽象的东西就有了具体的形象,我们才能施加具体动作于这些形象,才能产生出静止的、活动的图画来。

没有图画思维的作者,由于看不到自己的诗句画的是甚么图画,因此可能画出不合情理、前后矛盾,甚至带有负面信息的图画来。比如这首小诗的第三句“双手举高高”就和第二句“幸福心中抱”不协调了:都是手的动作,不可能同时发生。这两句构成的图画就不太合情理。

有些作者,写古体诗还是满好的,一写“新体诗”就涌出这个问题来。如果你的新体诗中存在这个问题,而且没有被登载,那上述的文字就权作一种解释吧。希望今后大家都注意这个问题。

◇◇◇ ◇◇◇

*正见网2010年1月25日下载、审阅,1月26日登载(及未登载)的诗歌:

原稿:[越调]天净沙(二首)

观神韵节目《筷子舞》

蓝天碧水黄花,
翩翩精美无瑕。
仙乐悠悠四野,
青山如画,
萋萋草接云霞!

注:“黄花”指身着黄色服装的舞蹈演员。

咏苏武

北风白草黄沙,
天低野旷谁家?
汉服苍髯老马,
断云山下,
牧羊人在天涯!

评注:估计作者在写这两首曲时没有看曲牌。词、曲中有许多句子和格律诗的诗句一样,但也有许多句子故意定成格律诗中不通用的形式,这个“[越调]天净沙”中的一些句子就是这样,因此用格律诗的平仄规律去猜测就会弄错。比如第一首中第二行的首字“翩”、第三行的首字“仙”、第五行的首字和第三字“萋、草”,以及第二首中第三行的首字和第三字“天、野”,平仄都不合谱。第二首“咏苏武 ”和修炼或当前我们的正法活动,乃至神传文化的内涵关系都不大,可以不必修改了。第一首如果愿意修改,可改后再寄来投稿。

原稿:心要正

修心养性不可争,浩然正气天地存。
谁说真假难辨认,大道无形在人心。
道路崎岖雾重重,返本归真本末清。
斗转星移回归路,再看天星月圆轮。

鹧鸪天・大雾

漫山遍野雾茫茫,
千年罕见冬却暖。
只因红魔乱人世,
天地人间不正常。
正法近,众危难,
救度之事不得闲。
慈悲心态对迷人,
点醒莫让邪恶骗!

修改与评注:第一首是诗,第三个韵脚“清”和另外三个韵脚“存、心、轮”是不同韵的,所以必须改。第四行“斗转星移回归路,再看天星月圆轮”内涵不是很明确,因此将其中内涵较好的“回归路、月圆轮”移到第三行上去,替换了“雾重重、本末清”两个不太恰当的说法。第二首是词,没有登载,因为完全不满足词谱的要求。作者当前可以不必考虑写词的问题,先把诗歌押韵的问题弄明白,学会使用韵书来选韵和检查自己的诗句是否满足押韵的要求。能写合格的诗了,再熟悉文字的平仄安排,弄懂了文字的平仄和熟悉了平仄的使用,才说得上填词的问题。

原稿:云游记草

泣露沾衣盼暖风,朝犹秀茂暮枯丛。
纵横狼藉前生忘,散灭萤飘后事空。
冷月凄凉霜挂白,野烟萧瑟影摇红。
众生苦难谁怜惜,救度何辞卧尔中。

评注:遣词构句颇有章法,但尾联略嫌突兀生硬,恐怕多数读者难以理解,也没有那样的耐心去逐字索义,因此没有登载。可作修改或暂置一旁,将来触景而兴至,以此为素材改写而成读者可以明白的诗歌。

添加新评论

今日头版

诗词曲赋