【正见网2010年03月01日】
*特别通讯(需要尽快通知作者的事项):
*正见网2010年2月27日下载、审阅,2月28日登载(及未登载)的诗歌:
原稿:元宵节谢师恩 (略;参阅网上登载文)
修改与评注:本诗原稿第三句“师恩万谢弟子情”不妥,可能被误解为“师恩”是对“弟子情”的加倍感谢,与作者的本意相反了。这是由词语的错置造成的,因此只要改变词语位置就行了:改为“万谢师恩弟子情”登载。
原稿:中共法庭真相(外一首)
中共法官似屠夫,法律政策玩刀术,
上面定啥就切啥,公民权利圈养猪;
有理无理看刀下,没钱别说服不服,
无钱原告苦难诉,有钱被告抬猪奴。
中共权钱交易市场(未作修改,从略)
修改与评注:此诗四个韵脚“术、猪、服、奴”分别属于第17部、第4部、第15部和第4部,也就是只有“猪”和“奴”是同韵,其余两个为入声字。考虑到首句尾字“夫”属第4部,因此把前两句的位置交换,让“夫”作韵脚,与“猪、奴”相押。另外把第六句“没钱别说服不服”改为“没钱别说赢与输”,“输”属第4部。此诗只改了这三个字,算是修改韵脚中原意改得比较少的了。从此诗来看,作者可能没有使用韵书检查自己的韵脚。押韵是写诗入门的第一大关,这一关不过,后面的很多东西都无从说起。希望作者尽快考虑和解决这个问题。
原稿:修炼不留情
深挖挖到根,内找找到底。
修炼不留情,留情害自己。
有错不可怕,最怕是掩饰。
大勇敢剖析,去执连根起。
修改与评注:此诗第六句原稿“最怕是掩饰”,“饰”字属第17部(入声),而其余三个韵脚“底、己、起”属第3部。因此将“掩饰”改为“回避”,使押同一韵。如果作者还没有使用韵书检查自己的韵脚,请立刻使用起来。象这样几个韵脚的小诗,最多几分钟就检查完了。老是因为韵脚拖着自己,很多更须要学习的东西都顾不上了,多可惜。
原稿:快三退(外一首)
信仰真善忍,怎能算有罪?
虐待加酷刑,誓死不肯悔。
佛法慈更威,形神全灭毁。
垂死共产党,愿君快三退。
真白痴--因二十五日天现异常而作
日似狗吞食,非是日全食。
风云突兀起,白昼如晚时。
自然造化功,人难窥全知。
想那中共党,斗天真白痴。
它是谁
只因信佛法,就要将人杀。
天门演自焚,乱抄百姓家。
人权一恶棍,末世大人渣。
试问迷中人,有谁知道它?
注:天门指北京天安门。
修改与评注:作者原稿是三首诗,第三首没有登载,因此用了“(外一首)”的标题。第一首第二句“怎能算有罪?”,语气显得有些疲软无力。修大法岂止无罪,那是最有益于人类,最殊胜、状观、伟大的事。不管常人怎么误解,我们自己要堂堂正正、昂首挺胸的去讲。因此在语气上要有力度,理直了气就壮嘛。因此改为“反倒成了罪”,隐含了加罪者的无理、可笑与令人不解。第二行“虐待加酷刑,誓死不肯悔”,是主语省略句,这里要凭“虐待”和“誓死”两词的感情色彩来分别,才知道是省略了“邪恶”和“弟子”两个主语(而不是一个)。第三行“佛法慈更威,形神全灭毁”就有些麻烦了,主语“佛法”没有省略,但后一句没有主语,按句子结构,后面的主语也就是“佛法”,这就会产生严重的负面歧义了。虽然修炼人不可能这样误解,但常人呢?别有用心者呢?我们用不着留下这些空子让恶者来钻。因此改为“谤佛形神毁”,就明白无误了。
第二首第二句“非是日全食”,“食”当为“蚀”。但“食”或“蚀”都属第17部,而另外三个韵脚“时、知、痴”都属第3部。“日全蚀”三字很难改,只好把全句作为首句,而把原来的首句“日似狗吞食”改为“正与狗吞似”,作为第二句,使押第3部韵。
第三首没有登载,其原因也在下面分析的问题中。第一行“只因信佛法,就要将人杀”,也是主语省略句,而且作者还是象前面的句子一样,想说的是正、负两方面的对象。但这一行的结构,因为用了“只因……就要”的关联词,就成了因果复句了,而且主语就只能是同一个了。这一来,不但要产生负面歧义,而且这个负面歧义刚好就是邪党捏造、宣扬的“学了某某功后就去杀人”的谣言相吻合了。不明真相的读者就可能增加误解了。其实,即使不作句子分析,很多读者读到这两句时,都可能会感觉到负面歧义的存在。在韵脚方面,“杀”字属第18部(入声),和“家、渣、它”不押。对于作者在押韵方面的建议,也和前面的作者们一样:请尽快使用韵书检查自己的韵脚。此事势在必行,不要再拖了。另外,作者用“天门”来代指“北京天安门”也不好。我们用“缩略”的方法来处理长词时,要避免缩略成已经很常用的词。“天门”是弟子用得很多的词,内涵神圣而殊胜,用来代指“北京天安门”不恰当,而且事情是发生在“北京天安门广场”而不是在“天安门”的门口。多数弟子都写“天安门广场”或缩略为“广场”。
原稿:天地清
雨过天地新,满眼绿野明。
法徒征尘洗,毒邪败物清。
真相越千山,助师救众还。
生死荣辱弃,玉清新纪元。
修改与评注:此诗第二行“法徒征尘洗,毒邪败物清”两句用了平行结构,但如果按平行结构的方式去解释,那就和作者的原意很不相同了。比如,按第一句解第二句,则“法徒的征尘被洗去了”(或“法徒洗去了自己的征尘”),意味着“毒邪的败物被清理了”(或“毒邪清理了自己的败物”),那当然是不正确的说法:把毒邪说成正面的了。如果按第二句去解第一句,也不对,那会把法徒说成负面的。避免这个情况的办法,最简单的是打破那个平行结构。因此我们把第一句改为“法徒洗征尘”,这一来后面那句的内涵就在“洗征尘”的涵盖之中了,不会有歧义了,而且扩大了“洗征尘”的正面内涵。今后作者们在使用这种平行结构时,特别是写律诗的作者在写对仗句时,请特别小心的检查一下,看自己的句子会不会出现因结构而带来的、违背自己本意的歧义。
原稿:敬师行
身心装入大法书,心底无私正念出;
对人讲明大法好;果正莲成新宇主。
敬师
我得天地久,师恩给所有;
无私救众生,敬师敬法修。
修改与评注:原稿两首诗,只登载了第一首。首句“身心装入大法书”有两种可能的解释:一是“把自己的身心装到大法书里去”;二是“把大法书装入自己的身心里去”。作者的意思,料想是第二种。但通常的表达方法,是说“装在心里”(表示牢记不忘),而不说“装在身里”(没有确定内涵)。所以我们将首句改为“心中装入大法书”,就不会有歧义了,也避免了使用内涵不确定的表达方式。第一个韵脚“出”属第十七部(入声),不押“主”(属第四部)。因此把第二句改为“心底无私正念舒”,而且第四句改为“果正莲成新宇殊”,避免了“舒”和“主”平、仄不相押的情形。第二首的前两句“我得天地久,师恩给所有”内涵不确定:是师尊给了作者“天地”,时间长了,又把“所有”的东西都给了作者吗?这种解释可能不是作者原意,但除此以外的解释就更难猜测了。另外,“有”和“修”一仄一平,也不合我们对四句小诗的押韵要求。
原稿:(没有登载的四首诗词)
法徒神威 词一首
天寒不惧狂风恶,无畏行行路难,
地冻踏征途,
挥神剑,斩群魔,
拂尘笑把吸血蝇虫灭!
随师转轮正乾坤,
一片丹心魔胆寒,
法徒神威,重上新宇建辉煌。
念师恩 词 (从略)
戏中痴 词 (从略)
助行
斜阳渐落危栏倾,腥风血雨遍天地。
流氓当道暴恶施,身卑未敢忘忧民。
力挽狂澜众弟子,身负使命狼窝里。
浩然正气惊天地,正念正行助师行,讲清真相度众生。
揭穿假丑与恶暴!世人方从迷中醒。
简讯:以“词”投稿,而不带词牌的作品,我们过去也收到过,但很少。我们都是按诗歌的标准来审阅,合要求的就按诗歌(不是按“词”)登载,不合要求的就不登了。现在我们明确的说一下我们对这一类作品的态度和建议。诗、词、曲的格律和形式,将来肯定是要改变的。师尊《洪吟》中的作品会给我们启示,结合唐诗、宋词、元曲里合理的方法、技巧和表达方式,会产生出更富于表现力、更富有音乐感,更丰富多样而又更具自由度的新的诗歌体裁。但那是法正人间时候的事。目前,我们暂时还按照诗、词、曲中我们觉得合理的、常人读者觉得可以接受的要求,来审阅作者们的作品。因为讲真相时要考虑读者的接受程度,所以暂时不会采用常人不能接受的形式。而作者们按现有诗歌的方法、技巧写作,也是一个学习过程。没有这些基本训练,将来也做不了改革诗歌的大事:你对一件事情、一个事物一无所知,怎么能去改革他呢?
作者投稿的四首诗词,基本上都是不押韵的。无论现在还是将来,我们相信诗歌总是得押韵的,押韵这一条规矩恐怕不能抛弃。所以我们建议,作者如果希望继续写诗歌向这里投稿,首先得把押韵这一个问题解决了。这才能达到我们的最低要求,才能登载。
原稿:(两首没有登载的诗歌)
元宵
元宵元宵,又是一年,
今夕何年?何夕更年?
圆圆满满,满满圆圆。
今兮元宵,不惜它年。
满满圆圆,圆圆满满。
紧随师尊,岁岁年年。
中共要完蛋
中共要完蛋,众生快上岸。
真相天下显,一切全都晚。
评议:第一首诗说了甚么呢?我们不大看得出来。有些句子也不好懂,比如“何夕更年”“今兮元宵,不惜它年”。如果我们看不出一首诗有甚么正面的、积极的、可向读者推荐的内涵,我们就不好登载:我们自己就没有心理上的理由。
第二首第二句叫“众生快上岸”,很让人感觉突兀:我们救人,都把大法比做“法舟”,所以才说“渡舟”,大家也都叫众生“上船”来。现在突然又叫他们“上岸”,就得小心的检视一下自己所用比喻的合理性。不是说“上岸”的比喻就不能用,但得有一个适合于这个比喻的语言环境。比如,叫他上岸,那么他现在在哪里呀?在水里泡着,在船上呆着下不来,还是在孤岛上着急走不了?总之一句话,得让读者觉得你叫他“上岸”是合理的,是有道理的,甚至觉得你是真的要救他。否则,他怎么能接受你的好意呢?
原稿:赞梅
寒冬傲雪梅花开,馨香全球九天外;
年年度度争春来,度度年年仙姿态。
简讯:这首诗没有登载,因为我们对其第三句“年年度度争春来”无法理解。人们说“梅花报春”是因为她在春天之前开花;说她“不争春”是因为春花遍开时她已经开过了,还争甚么呢?新一些的观点说她连“报春”的事都不干,她只是顺其自然而已,这是跳出常人一层来看了,很有点“无为”的意味。不过我们还是愿意做师尊诗里的梅、莲。但作者这里说“年年度度争春来”就不好理解:她不在春天里开,怎么“争春”呢?她又是在和谁争这个春呢?既然她的“馨香”能上“九天外”,为甚么还来争这人间的春呢?我们不能理解,料想大多数读者也不好理解。如果作者可以提供一个解释或修改,让自己的观点有说服力,我们可以重新考虑登载此诗。作为大法弟子,我们是欢迎创新的,但一定得有道理、有说服力。
*正见网2010年2月26日下载、审阅,2月27日登载(及未登载)的诗歌:
原稿:望江南・元宵节--读元宵节讲法有感(双调)
元宵节,“讲法”在心头。
从组大穹新日月,壮观正法耀千秋。
主佛运筹谋。
佳节日,思念漫神州。
感戴师恩传大法,苦心精進要真修。
圆满驾归舟!
注:“讲法”:指“2003年2月15日元宵节在美国西部法会上讲法
简讯:无论是单调还是双调,“望江南”的两个七言句通常是要求对仗的。作者词中的七言句,“从组大穹新日月,壮观正法耀千秋”前面四字可算对上了,但后面三字没对上;“感戴师恩传大法,苦心精進要真修”这两句就一个字也没对上。如果愿意,作者可以修改后再寄来投稿。